Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 16

Chapter 374 — ध्यान (Dhyāna) — Colophon & Transition to Dhāraṇā

व्योम्नि ब्रह्ममये पद्मे प्राणापाणे क्षयङ्गते प्रसादं चिन्तयेद् विष्णोर्यावच्चिन्ता क्षयं गता

vyomni brahmamaye padme prāṇāpāṇe kṣayaṅgate prasādaṃ cintayed viṣṇoryāvaccintā kṣayaṃ gatā

ଅନ୍ତର୍ବ୍ୟୋମରେ ବ୍ରହ୍ମମୟ ପଦ୍ମଭିତରେ, ପ୍ରାଣ-ଅପାନ ଶାନ୍ତ ହେଲେ, ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ପ୍ରସାଦସ୍ୱରୂପକୁ ଧ୍ୟାନ କର—ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚିନ୍ତା ମଧ୍ୟ ଲୟ ହୁଏ।

vyomniin the sky/space
vyomni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी (अधिकरण), वचनम् एकवचनम्
brahma-mayeconsisting of Brahman
brahma-maye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् एकवचनम्; तद्धितान्त ‘-मय’ (made of/consisting of); (brahmaṇā mayaḥ)
padmein the lotus
padme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी (अधिकरण), वचनम् एकवचनम्
prāṇa-apāṇein prāṇa and apāna (vital airs)
prāṇa-apāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprāṇa + apāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (prāṇaś ca apānaś ca)
kṣayaṃ-gatewhen (they) have subsided/ceased
kṣayaṃ-gate:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣaya + gata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् द्विवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारय-सदृशः: ‘kṣayaṃ gate’ (having gone to dissolution/cessation)
prasādamgrace/clarity
prasādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया (कर्म), वचनम् एकवचनम्
cintayetshould contemplate
cintayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचनम्
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः षष्ठी (सम्बन्ध), वचनम् एकवचनम्
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय—परिमाण/अवधि-बोधक (until/as long as)
cintāthought/mental activity
cintā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
kṣayamcessation
kṣayam:
Gati-Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः द्वितीया, वचनम् एकवचनम्
gatāhas gone/has ceased
gatā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; ‘gone/attained’ (agreeing with cintā)

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Yoga-vidya","practical_application":"Prāṇāyāma leading to pratyāhāra/dhyāna: contemplate Viṣṇu in the inner lotus when prāṇa-apāna subside, continuing until vṛtti-nirodha (cessation of thought).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dhyāna in the inner sky-lotus after prāṇa–apāna subsidence","lookup_keywords":["vyo-man","brahmamaya padma","prāṇa apāna kṣaya","Viṣṇu prasāda dhyāna","citta-kṣaya"],"quick_summary":"After calming the breath so that inhalation and exhalation subside, meditate on Viṣṇu’s gracious presence in the inner lotus-space until even the mental act of contemplation becomes still."}

Concept: Breath-stilling as a gateway to mind-stilling; dhyāna culminates when even dhyāna-vṛtti dissolves (citta-kṣaya/nirodha).

Application: Practice gentle prāṇāyāma to quiet prāṇa-apāna; then hold a single sattvic Viṣṇu-image in the heart-lotus until attention becomes effortless and thought subsides.

Khanda Section: Yoga-vidya (Dhyana, Pranayama, Vishnu-smriti)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator visualizing a radiant lotus in the inner sky; the breath becomes subtle and still; within the lotus appears a serene Viṣṇu-form embodying grace, while surrounding thoughts fade into silence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, yogin seated, translucent chest revealing a lotus (padma) in a deep indigo inner-sky, Viṣṇu appearing within as calm blue figure with gentle aura, minimal background, strong outlines, sacred stillness","tanjore_prompt":"Tanjore style, central yogin with stylized heart-lotus inset like a medallion, Viṣṇu inside with gold halo and ornate jewelry, gold-leaf highlighting the lotus petals, rich temple palette, serene expression","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic yet elegant: subtle breath lines diminishing, heart-lotus labeled, Viṣṇu-form in the center, soft gradients to show ‘thought dissolving’, fine brushwork and calm composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, contemplative ascetic in a quiet chamber, a delicate translucent depiction of a lotus within the torso, faint luminous Viṣṇu figure inside, muted colors, intricate border, emphasis on inwardness"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: प्राणापाणे = प्राण + अपाणे (द्वन्द्व, सप्तमी-द्विवचन); क्षयङ्गते = क्षयं + गते; विष्णोर्यावत् = विष्णोः + यावत्.

Related Themes: Agni Purana 374 (yoga-vidyā: dhyāna, prāṇāyāma, smṛti of Viṣṇu)

V
Vishnu
B
Brahman
P
Prana
A
Apana

FAQs

It teaches a yogic sequence: enter the inner space (vyoman), stabilize awareness in the Brahman-like lotus (padma), let prāṇa–apāna subside (breath-quieting), and then meditate on Viṣṇu’s prasāda until mental ideation itself becomes still.

Alongside rituals and dharma, the Agni Purana also preserves practical yoga instruction—linking pranayama (breath regulation), subtle-body loci (the lotus/inner ether), and theistic contemplation (Viṣṇu-smṛti) as a complete meditative method.

The verse points to purification through inner stillness: when breath and thought subside, contemplation of Viṣṇu’s grace culminates in a quiet mind—an indicator of deep samādhi-oriented practice and a pathway toward liberation (mokṣa).