Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 35

Chapter 371 — Yama-Niyama and Praṇava-Upāsanā (Oṅkāra) as Brahma-vidyā

प्रणम्य दण्डवद्भूमौ नमस्कारेण यो ऽर्चयेत् स याङ्गतिमवाप्नोति न तां क्रतुशतैर् अपि

praṇamya daṇḍavadbhūmau namaskāreṇa yo 'rcayet sa yāṅgatimavāpnoti na tāṃ kratuśatair api

ଯେ ଭୂମିରେ ଦଣ୍ଡବତ୍ ପ୍ରଣାମ କରି ନମସ୍କାରରୂପେ ପୂଜା କରେ, ସେ ସେହି ପରମ ଗତି ପାଏ, ଯାହା ଶତ କ୍ରତୁ (ଯଜ୍ଞ) କରିଲେ ମଧ୍ୟ ମିଳେ ନାହିଁ।

praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), having bowed
daṇḍavatprostrate (like a stick)
daṇḍavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormIndeclinable manner-adverb (क्रियाविशेषण): 'like a staff' (prostrate)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
namaskāreṇawith salutation
namaskāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
yāmwhich
yām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun (correlative with tāṃ)
gatimstate; goal; attainment
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava+√āp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
tāmthat (attainment)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
kratu-śataiḥby hundreds of sacrifices
kratu-śataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkratu+śata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); 'by hundreds of sacrifices'
apieven
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'even/also'

Lord Agni (traditional Agni Purana dialogue: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Adopt daṇḍavat-pranāma and namaskāra-centered worship as a simple, high-efficacy devotional practice surpassing mere ritual quantity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Daṇḍavat-pranāma as Superior Upāsanā","lookup_keywords":["dandavat pranama","namaskara","bhakti","kratu-shata","supreme state"],"quick_summary":"Full prostration and heartfelt salutation in worship is praised as granting the highest attainment, beyond what even numerous sacrifices can secure without such devotion."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Bhakti and śaraṇāgati (surrender) outweigh mere karmakāṇḍa accumulation; inner disposition is decisive.

Application: In daily pūjā, include sincere daṇḍavat-pranāma; cultivate humility and remembrance rather than relying only on elaborate rites.

Khanda Section: Puja-vidhi (Namaskara and devotional worship procedures)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee lies fully prostrate (daṇḍavat) before Viṣṇu’s shrine, hands extended in namaskāra, conveying surrender; sacrificial implements fade into the background to show devotion’s superiority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple interior with oil lamps, Viṣṇu on the sanctum wall, devotee in full prostration on the floor, warm ochres and greens, emphasis on humility and sacred space.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Viṣṇu richly adorned with gold work, devotee in daṇḍavat at the base, embossed ornaments and arch, luminous devotional focus on the act of surrender.","mysore_prompt":"Mysore style, clear posture depiction of daṇḍavat-pranāma, minimal background, Viṣṇu icon on altar, instructional yet devotional composition highlighting correct form and mood.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, finely detailed shrine room, devotee prostrate on patterned carpet, Viṣṇu image on a small throne, subtle contrast with sidelined sacrificial vessels, elegant border designs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: daṇḍavadbhūmau → daṇḍavat | bhūmau. yo 'rcayet → yaḥ | arcayet. yāṅgatimavāpnoti → yām | gatim | avāpnoti. kratuśatair api → kratu-śataiḥ | api.

Related Themes: Agni Purana bhakti-oriented phala-śruti passages; Agni Purana Viṣṇu-upāsanā and namaskāra procedures

N
Namaskāra
D
Daṇḍavat-praṇāma
K
Kratu (Vedic sacrifice)

FAQs

It teaches a specific ritual gesture—daṇḍavat-praṇāma (full prostration on the ground)—as a valid and potent mode of worship when performed as namaskāra (reverential salutation).

Alongside large subjects like polity, architecture, medicine, and poetics, the Agni Purana also catalogs practical worship-acts (pujā-vidhi) and their results—here, a concise rule about devotional salutation being superior to extensive sacrificial performances.

It asserts that sincere humility expressed through prostration and salutation can yield a spiritual attainment greater than that produced by numerous Vedic sacrifices, elevating inner devotion over ritual quantity.