Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 24

Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः

The Twelve Battles

देवासुरे रणे यश् च दैत्यः कोलाहलो जितः पालिताश् च सुराः सर्वे विष्णुना धर्मपालनात्

devāsure raṇe yaś ca daityaḥ kolāhalo jitaḥ pālitāś ca surāḥ sarve viṣṇunā dharmapālanāt

ଦେବାସୁର ଯୁଦ୍ଧରେ ‘କୋଲାହଲ’ ନାମକ ଦୈତ୍ୟ ଜିତାଗଲା; ଧର୍ମ ପାଳନ କରୁଥିବା ବିଷ୍ଣୁ ସମସ୍ତ ଦେବମାନଙ୍କୁ ପାଳନ କଲେ।

deva-asurein (the battle of) gods and asuras
deva-asure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva + asura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (‘deva’ + ‘asura’), locative ‘in (the conflict of) gods and asuras’
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
daityaḥthe Daitya (demon)
daityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kolāhalaḥKolāhala
kolāhalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkolāhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper/common noun
jitaḥwas defeated
jitaḥ:
Kriyā (क्रिया/भूतकर्म)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘conquered/defeated’
pālitāḥwere protected
pālitāḥ:
Kriyā (क्रिया/भूतकर्म)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of surāḥ
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
dharma-pālanātbecause of (his) protection of dharma
dharma-pālanāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootdharma + pālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान-भाव), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘dharma’ + ‘pālana’ = protection of dharma)

Lord Agni (narrating Purāṇic account to Vasiṣṭha, traditional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Illustrates the doctrine that Viṣṇu’s function is dharma-protection in conflict; supports teaching on moral legitimacy of defending order against chaos.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kolāhala’s defeat in Deva–Asura war and Viṣṇu as Dharma-protector","lookup_keywords":["Deva-Asura yuddha","Kolāhala daitya","Viṣṇu","dharma-pālana","sura-rakṣaṇa"],"quick_summary":"In the gods-versus-demons war, the demon Kolāhala is subdued and the gods are protected, explicitly attributing victory to Viṣṇu’s dharma-upholding role."}

Alamkara Type: Nāma-śleṣa (suggestive): ‘Kolāhala’ as both a named daitya and ‘tumult’

Weapon Type: General divine weapons (cakra/gadā implied by Viṣṇu’s battle role)

Concept: Dharma is an active principle maintained through protection and the defeat of adharma; Viṣṇu embodies this sustaining function.

Application: Ethical framing for conflict resolution: prioritize safeguarding the community and restoring lawful order over vengeance.

Khanda Section: Itihasa–Purana Kathana (Devasura-yuddha / Vishnu-stuti context)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mythic battlefield where the daitya Kolāhala is overcome; Viṣṇu stands as the stabilizing center while devas regroup under his protection, the chaos of war visually ‘quieted’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: crowded battle tableau with stylized weapons and banners; Viṣṇu central with radiant halo, devas behind in orderly rows; Kolāhala demon subdued at the bottom; strong outlines, rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: Viṣṇu enthroned-like even on battlefield, gold halo and ornaments; devas in prayerful gratitude; demon figure flattened below; rich jewel tones and gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore: instructional clarity—arranged battle groups, Viṣṇu as focal protector; subdued demon labeled by gesture; fine lines, soft colors, restrained gold.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: dynamic skirmish with detailed armor; Viṣṇu luminous amid dust and banners; Kolāhala identified by distinctive demonic features; precise facial expressions and landscape depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: devāsure = deva-asure (dvandva) in locative; pālitāś = pālitāḥ + ca (visarga sandhi).

Related Themes: Agni Purāṇa Deva–Asura conflict summaries in the Avatāra/Itihāsa sections

D
Devas
A
Asuras
D
Daitya
K
Kolāhala
V
Vishnu
D
Dharma

FAQs

It conveys the doctrinal principle of dharma-pālana: divine protection and victory are linked to the upholding of dharma, here exemplified through Viṣṇu safeguarding the Devas in war.

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purāṇa preserves Purāṇic historiography (itihāsa-kathā) that teaches theology and ethics—showing how cosmic order (dharma) governs outcomes like victory and protection.

The verse frames dharma as the decisive spiritual force: aligning with dharma invites divine guardianship, while opposition to dharma leads to defeat, reinforcing karmic and moral causality.