Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 10

Viṣṇu-Pañjara (विष्णुपञ्जरम्) — The Protective Armor of Viṣṇu

सिंहादयश् च पशवो दन्दशूकाश् च पन्नगाः सर्वे भवन्तु ते सौम्याः कृष्णशङ्खरवाहताः

siṃhādayaś ca paśavo dandaśūkāś ca pannagāḥ sarve bhavantu te saumyāḥ kṛṣṇaśaṅkharavāhatāḥ

ସିଂହ ଆଦି ପଶୁ, ଦଂଶକାରୀ ଜୀବ ଓ ସର୍ପ—ସମସ୍ତେ କୃଷ୍ଣଶଙ୍ଖର ନାଦରେ ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ତୁମ ପ୍ରତି ସୌମ୍ୟ ହେଉନ୍ତୁ।

siṃha-ādayaḥlions and the like
siṃha-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—“सिंहः आदिः येषाम्” (lions and the like)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
paśavaḥanimals
paśavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
daṃdaśūkāḥbiting/venomous creatures
daṃdaśūkāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdaṃdaśūka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (lexical compound): ‘biting/venomous creatures’ (often snakes/insects)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
pannagāḥserpents
pannagāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
bhavantulet them become
bhavantu:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (भू सत्तायाम्)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम
saumyāḥgentle, benign
saumyāḥ:
Kriyā-pūrakā (क्रियापूरक/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
kṛṣṇa-śaṅkha-rava-āhatāḥoverpowered by the roar of Kṛṣṇa’s conch
kṛṣṇa-śaṅkha-rava-āhatāḥ:
Hetu/Instrumental sense (हेतु/कारण as causal qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + śaṅkha (प्रातिपदिक) + rava (प्रातिपदिक) + āhata (कृदन्त; आ-√han हन हिंसायाम्/आघाते)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—“कृष्णस्य शङ्खस्य रवेन आहताः” (struck/overpowered by the sound of Kṛṣṇa’s conch)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Śānti-prayoga to pacify dangerous animals and biting creatures through the apotropaic sound of a ‘black conch’ (kṛṣṇa-śaṅkha) used as protective sonic implement.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kṛṣṇa-Śaṅkha-Rava Śānti (Pacifying Lions, Biting Creatures, Serpents)","lookup_keywords":["kṛṣṇa-śaṅkha","rava","śānti","pannaga","siṃha"],"quick_summary":"The verse prescribes pacification: even lions, biting creatures, and serpents are to become gentle when subdued by the resonant sound of the black conch. It encodes a sound-based protective rite."}

Alamkara Type: Śabda-anuprāsa / Nāda-pradhāna prayoga (sound-centered effect)

Concept: Śabda (sacred sound) can transform hostility into saumya-bhāva (gentleness); protection may be achieved by śānti rather than destruction.

Application: Use conch-sound (literal ritual blowing or mantraic visualization of its rava) when entering risky spaces (forest, travel) to reduce fear and symbolically pacify threats.

Khanda Section: Mantra & Raksha (Protective Rites / Shanti-Prayoga)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A black conch is blown; visible sound-waves spread outward. Lions, biting creatures, and serpents soften—lowering heads, relaxing coils—becoming gentle under the conch’s resonance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest/devotee blowing a dark conch, stylized sound-waves as lotus-like arcs, lions and serpents rendered in traditional forms becoming calm, warm temple palette","tanjore_prompt":"Tanjore, black conch highlighted with gold embossing, radiant sound aura in gold, animals arranged symmetrically turning gentle, rich jewel tones, devotional protection theme","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of conch-blowing and animal behavior change, soft gradients, instructional clarity, sound-waves drawn as neat bands","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, forest-edge scene with conch-blower, delicate sound ripples, detailed lion and serpents calming, fine flora and fauna, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"pacifying","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: siṃhādayaś = siṃha-ādayaḥ; dandaśūkāś = daṃdaśūkāḥ (anusvāra/orthographic variation); kṛṣṇaśaṅkharavāhatāḥ resolved as kṛṣṇa-śaṅkha-rava-āhatāḥ.

Related Themes: Agni Purana rakṣā and śānti-prayoga passages using sound/āyudha attributes; Agni Purana Viṣṇu-āyudha invocations (śaṅkha) in kavaca contexts

S
Siṃha (lion)
P
Pannaga (serpent)
Ś
Śaṅkha (conch)

FAQs

It conveys a rakṣā/śānti-prayoga: a protective pacification formula intended to neutralize danger from wild beasts, venomous biters, and serpents, invoking their becoming ‘saumya’ (benign) through the conch’s reverberation.

Alongside theology and cosmology, the Agni Purāṇa preserves practical applied rites—protective mantras and pacification procedures—for real-world hazards (animal and snake threats), showing its broad scope across ritual technology and daily-life safeguards.

As a śānti-oriented act, it is aimed at removing fear and harm by restoring auspiciousness and non-violence in one’s surroundings; the intended merit is protection and the pacification of hostile forces rather than retaliation.