Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 9

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

मृत्तिकां रोचनाङ्गन्धङ्गुग्गुलुन्तेषु निक्षिपेत् सहस्राक्षं शतधारमृषिभिः पावनं कृतम्

mṛttikāṃ rocanāṅgandhaṅguggulunteṣu nikṣipet sahasrākṣaṃ śatadhāramṛṣibhiḥ pāvanaṃ kṛtam

ସେହି (ପାତ୍ରମାନେ) ମୃତ୍ତିକା, ରୋଚନା, ସୁଗନ୍ଧିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ଗୁଗ୍ଗୁଲୁ ରଖିବା ଉଚିତ। ଏହା ଋଷିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପବିତ୍ରୀକୃତ ‘ସହସ୍ରାକ୍ଷ’ ଓ ‘ଶତଧାର’ ନାମକ ଶୋଧକ ଦ୍ରବ୍ୟ।

मृत्तिकाम्clay, earth
मृत्तिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रोचनागन्धगुग्गुलुrocana, fragrance, and guggulu (as a mixture)
रोचनागन्धगुग्गुलु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरोचना + गन्ध + गुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (रोचना च गन्धः च गुग्गुलु च)
अन्तेषुin/at the ends
अन्तेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
निक्षिपेत्should place/put down
निक्षिपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सहस्राक्षम्thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रम् अक्षाणि यस्य)
शतधारम्hundred-streamed
शतधारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशत + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (शतं धाराः यस्य)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
पावनम्purifying (thing/rite)
पावनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कृतम्done, made
कृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः, क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Prepare a purifying ritual mixture by combining clay, rocanā pigment, fragrances, and guggulu in vessels; employ named purifiers (Sahasrākṣa, Śatadhāra) as consecrated substances for rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Pāvana-dravya: mṛttikā-rocanā-gandha-guggulu; Sahasrākṣa & Śatadhāra","lookup_keywords":["mrittika","rochana","guggulu","sahasraksha","shatadhara"],"quick_summary":"A specific purifying compound is made by mixing clay with yellow pigment, perfumes, and guggulu; it is treated as seer-sanctified purification material known by traditional epithets."}

Alamkara Type: Samjna (technical naming)

Concept: Ritual purity is mediated through properly compounded dravyas validated by rishi-tradition and precise naming.

Application: Maintain exact ingredient discipline and lineage-consistent nomenclature in ritual preparations to preserve intended efficacy and meaning.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Purification rites and ritual substances)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist mixes clay, rocanā, perfumes, and guggulu into vessels; the prepared compound is presented as a purifying substance labeled Sahasrākṣa and Śatadhāra, with sages symbolically blessing it.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest at low altar mixing mṛttikā and yellow rocanā, incense-like guggulu resin, fragrant powders; faint rishi figures in background bestowing sanctity; bold lines, warm ritual palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: close-up of ornate vessels with gold highlights, priest mixing sacred paste, guggulu smoke curling; framed inscriptions ‘Sahasrākṣa’ and ‘Śatadhāra’; rich reds/greens with embossed gold work.","mysore_prompt":"Mysore: ingredient layout (clay, rocanā, gandha, guggulu) with stepwise mixing into containers; neat, technical clarity; soft shading and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: atelier-like ritual preparation scene with labeled jars, resin lumps, pigments; sages in a corner vignette; meticulous textures and balanced composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: रोचनाङ्गन्धङ्गुग्गुलुन्तेषु → रोचना-गन्ध-गुग्गुलु + अन्तेषु; शतधारमृषिभिः → शतधारम् + ऋषिभिः.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on śuddhi-dravya, gandha, dhūpa, and kalasha preparations; Agni Purana mantra-kalpa passages on pavana and raksha substances

R
Rocanā
G
Guggulu
Ṛṣis
S
Sahasrākṣa
Ś
Śatadhāra

FAQs

It teaches the compounding of a pāvana (purifying) ritual substance by mixing clay with rocanā, fragrances, and guggulu, to be placed into the specified ritual vessels/implements for sanctification.

Beyond mythology, it preserves practical kalpa-vidhi details—exact materials (earth, pigments, aromatics, resins) and named purifiers (Sahasrākṣa, Śatadhāra)—showing the text’s catalog-like coverage of ritual technology.

Using a seer-sanctioned pāvana compound is presented as a means of ritual purification, removing impurity (aśauca/mala) and making objects and actions fit for worship, thereby supporting merit (puṇya) and spiritual cleanliness.