अध्याय १ — यजुर्विधानम्
Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna
यदा बधून्दक्षायणां मन्त्रेणानेन मन्त्रितम् सहस्रकृत्वः कनकं धारयेद्रिपुवारणं
yadā badhūndakṣāyaṇāṃ mantreṇānena mantritam sahasrakṛtvaḥ kanakaṃ dhārayedripuvāraṇaṃ
ଯେତେବେଳେ ଦକ୍ଷାୟଣୀ ବଂଶର ବଧୂ ଏହି ମନ୍ତ୍ର ଦ୍ୱାରା ସୁନାକୁ ଏକ ହଜାର ଥର ଅଭିମନ୍ତ୍ରିତ କରନ୍ତି, ସେହି ସୁନା ଧାରଣ କଲେ ଶତ୍ରୁ ନାଶ ହୁଏ |
Lord Agni (narrating the mantra-prayoga to the sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Mantra-japa to consecrate a gold amulet (kanaka-dhāraṇa) for apotropaic protection against enemies, especially in bridal/household context.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kanaka-amulet consecration for enemy-warding (Ripuvāraṇa)","lookup_keywords":["kanaka-dhāraṇa","ripuvāraṇa","sahasra-japa","rakṣā-mantra","badhū-vidhi"],"quick_summary":"Recite the specified mantra 1000 times over gold and wear it as a protective charm to avert hostile persons and enmity."}
Concept: Mantra-śakti is transferred to a material support (ādhāra) through repeated japa, making it a portable rakṣā.
Application: Use disciplined repetition (saṅkhyā-niyama) and a pure medium (gold) to create a wearable protective talisman.
Khanda Section: Mantra-vidhi (Protective rites and amulets)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A bride or young woman consecrates a piece of gold by mantra-japa and then wears it as an amulet for protection from enemies.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior of a traditional house, a bride seated on a low wooden seat, priest reciting mantra with japa-mala over a gold ornament, warm earthy palette, stylized faces, sacred aura around the gold.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, bride with ornate jewelry, priest holding palm-leaf manuscript and mala, gold amulet highlighted with embossed gold foil, rich reds and greens, temple-lamp glow.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional feel: priest performing sankalpa and japa over a small gold piece on a plate, minimal background, delicate shading, calm domestic sanctity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly domestic chamber, finely detailed textiles, a woman receiving a consecrated gold charm from a learned Brahmin, subtle halo effect around the charm, meticulous ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: बधून्दक्षायणां = बधून् + दक्षायणाम्; मन्त्रेणानेन = मन्त्रेण + अनेन; धारयेद्रिपुवारणं = धारयेत् + रिपुवाराणम् (रिपु+वाराणम्)
Related Themes: Agni Purana 259 (Rakṣā-mantra/yantra/amulet context); Agni Purana mantra-vidhi sections on japa-saṅkhyā and dhāraṇa
It teaches a mantra-prayoga: gold is to be mantra-consecrated through a thousand recitations and then worn as an enemy-warding talisman (ripu-vāraṇa).
Beyond mythology, it preserves applied ritual technology—procedures for consecration (mantrita), repetition counts (sahasra-kṛtvaḥ), and material supports (gold) used for protective outcomes.
The act frames protection as dharmic ritual power: disciplined japa and consecration are believed to generate śakti that averts hostility and reduces harmful karmic or hostile influences.