Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 13

Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्

Characteristics of Building-sites / Vāstu

आप्ये दौवारिकसुग्रीवौ पुष्पदन्तो ऽसुरो जलं यक्ष्मा रोगश् च शोषश् च उत्तरे नागराजकः

āpye dauvārikasugrīvau puṣpadanto 'suro jalaṃ yakṣmā rogaś ca śoṣaś ca uttare nāgarājakaḥ

ଆପ୍ୟ (ଜଳ-ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ) ଦିଗରେ ଦ୍ୱାରପାଳ ଦୌବାରିକ ଓ ସୁଗ୍ରୀବ ଅବସ୍ଥିତ। ସେଠାରେ ପୁଷ୍ପଦନ୍ତ ନାମକ ଅସୁର ଓ ଜଳ (ଜଳତତ୍ତ୍ୱ) ମଧ୍ୟ ଅଛି। ସେଠାରେ ଯକ୍ଷ୍ମା, ରୋଗ ଓ ଶୋଷ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି। ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ନାଗରାଜକ ଅଛନ୍ତି।

आप्येin the west (Āpya quarter)
आप्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दौवारिक-सुग्रीवौDauvārika and Sugrīva (the two)
दौवारिक-सुग्रीवौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदौवारिक (प्रातिपदिक) + सुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
पुष्पदन्तःPuṣpadanta (name)
पुष्पदन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुष्पदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
असुरःan asura/demon
असुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुष्पदन्तस्य विशेषण (apposition)
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nom/Acc), एकवचन
यक्ष्माYakṣmā (consumption; name)
यक्ष्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयक्ष्मन्/यक्ष्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रोगःRoga (disease; name)
रोगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शोषःŚoṣa (wasting; name)
शोषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नागराजकःNāgarājaka (name)
नागराजकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनागराजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Dvāra-devatā and quarter-nyāsa for water-related quarter: installing/remembering guardians at thresholds and recognizing disease-forces (yakṣmā, roga, śoṣa) to guide śānti and spatial allocation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Āpya quarter and northern assignment: Dauvārika–Sugrīva, Puṣpadanta, Jala; Yakṣmā–Roga–Śoṣa; Nāgarājaka in North","lookup_keywords":["apya-quarter","dvara-devata","yakshma","shosha","nagarajaka"],"quick_summary":"Maps door-guardians and subtle forces to the water-associated quarter and assigns Nāgarājaka to the North. Practically used for threshold worship and for diagnosing/appeasing illness-linked vāstu influences."}

Concept: Thresholds and quarters are liminal power-points; naming and honoring their guardians is a technology of protection and order.

Application: Perform dvāra-pūjā with guardians’ remembrance; keep water zones pure and functional; undertake nāga/pitṛ śānti when recurring ailments or disturbances are observed.

Khanda Section: Vastu-Shastra / Dvāra-Devata & Dikpāla-Nyāsa (Guardians of directions and thresholds)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A doorway with two guardians labeled Dauvārika and Sugrīva; nearby a water-pot and flowing water symbol ‘Jala’; shadowy disease-figures labeled Yakṣmā, Roga, Śoṣa; to the north a regal Nāgarājaka serpent-king icon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple doorway with twin dvārapālas (Dauvārika, Sugrīva) in traditional attire, blue-green water motif for Āpya quarter, subtle dark silhouettes for Yakṣmā/Roga/Śoṣa being dispelled by priest with lamp and holy water, Nāgarājaka as hooded serpent to the north","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate doorway with gold-leaf pillars, jeweled guardians, prominent kalasha and water waves, Nāgarājaka rendered as gilded serpent-king, disease-forces shown as subdued dark forms at the margins","mysore_prompt":"Mysore style, didactic layout: doorway diagram with labels, water-quarter marked, small icons for Yakṣmā/Roga/Śoṣa, north marked with Nāgarājaka emblem, fine linework and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, palace-gate scene with two guards, a water channel indicating the water quarter, physician-priest sprinkling water, small serpent-king motif at top (north), delicate inscriptions for Yakṣmā/Roga/Śoṣa"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पुष्पदन्तो ऽसुरो = पुष्पदन्तः + असुरः; रोगश् = रोगः (visarga before च); शोषश् = शोषः (visarga before च).

Related Themes: Agni Purana 246 (dvāra-devatā lists; dik-nyāsa variants)

D
Dauvārika
S
Sugrīva
P
Puṣpadanta
A
Asura
J
Jala (Water)
Y
Yakṣmā
R
Roga
Ś
Śoṣa
N
Nāgarājaka (Nāga-king)

FAQs

It assigns specific door-guardians and associated beings/diseases to particular directions/quarters for Vāstu and temple/household protective placement (dvára-devatā and dik-nyāsa mapping).

It preserves a technical catalog used in applied ritual architecture (Vāstu/temple practice), combining cosmology (directions and elements), protective theology (guardians), and ritual pragmatics (where to place/visualize them).

Correct directional assignment is treated as a means of warding off inauspicious influences (including illness-forms like yakṣmā/śoṣa), supporting purity, protection, and the efficacy of worship performed in the dwelling or temple.