Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 53

Mantra-śakti, Dūta-Carā (Envoys & Spies), Vyasana (Calamities), and the Sapta-Upāya of Nīti

परिवेशयेदिति ख तथैव सुप्रवर्तनमिति ज , ट च विशेषेणोपनिषिद्योगैर् हन्याच्छस्त्रादिना द्विषः जातिमात्रं द्विजं नैव हन्यात् सामोत्तरं वशे

pariveśayediti kha tathaiva supravartanamiti ja , ṭa ca viśeṣeṇopaniṣidyogair hanyācchastrādinā dviṣaḥ jātimātraṃ dvijaṃ naiva hanyāt sāmottaraṃ vaśe

‘ପରିବେଶୟେତ୍’—ଏହା ଖ-ପାଠ; ଏବଂ ‘ସୁପ୍ରବର୍ତ୍ତନମ୍’—ଜ ଓ ଟ ପାଠରେ ଅଛି। ବିଶେଷତଃ ଗୁପ୍ତ/କୌଶଳମୟ ଉପାୟ ଲାଗୁ କରି ଶସ୍ତ୍ରାଦି ଦ୍ୱାରା ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ନିହତ କରିବା ଉଚିତ। କିନ୍ତୁ କେବଳ ଜନ୍ମ ଆଧାରରେ ଦ୍ୱିଜ (ବ୍ରାହ୍ମଣ)କୁ କେବେ ହତ୍ୟା କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ; ସାମ ଓ ଯଥୋଚିତ ପ୍ରତିଦାନ/ସମ୍ମତି ଦ୍ୱାରା ତାକୁ ବଶ କରିବା ଉଚିତ।

परिवेशयेत्should serve / should seat and offer (food)
परिवेशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
(marker) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेत)
Formपाठ-चिह्न/सूत्र-संकेत (section marker ‘kha’)
तथाso / likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सुप्रवर्तनम्good conduct / proper procedure
सुप्रवर्तनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु + प्रवर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘सु’ उपसर्गवत् गुणवाचक-पूर्वपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
(marker) ja
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/संकेत)
Formपाठ-चिह्न/सूत्र-संकेत (section marker ‘ja’)
(marker) ṭa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootट (अव्यय/संकेत)
Formपाठ-चिह्न/सूत्र-संकेत (section marker ‘ṭa’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विशेषेणespecially / in particular
विशेषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental of manner)
उपनिषद्-योगैःby (strategies) based on counsel/secret instruction
उपनिषद्-योगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपनिषद् + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (upaniṣad-related methods/strategies)
हन्यात्should strike/kill
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शस्त्र-आदिनाwith weapons and the like
शस्त्र-आदिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘आदि’ समाहारार्थ (etc.)
द्विषःof the enemy
द्विषः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)
जाति-मात्रम्mere caste/status only
जाति-मात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजाति + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘मात्र’ = only/merely
द्विजम्a twice-born (Brāhmaṇa etc.)
द्विजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवat all / indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
हन्यात्should kill
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साम-उत्तरम्with conciliation as the follow-up
साम-उत्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसाम + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘साम’ (conciliation) having as the later/upper (i.e., with conciliation as follow-up)
वशेunder control / in one’s power
वशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"शत्रु-निग्रह में घेराबन्दी/सुप्रवर्तन जैसी सैन्य-चालें और गुप्त-उपाय; परन्तु ब्राह्मण-वध निषिद्ध—उसे साम/समाधान से वश में करना।","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"परिवेषण-नीति, सुप्रवर्तन, उपनिषद्योग (secret methods) और ब्राह्मण-अवध्यता","lookup_keywords":["परिवेशयेत्","सुप्रवर्तन","उपनिषद्योग","द्विष्-हनन","ब्राह्मण-अवध्य"],"quick_summary":"पाठान्तरों सहित यह नीति बताती है कि शत्रु को घेरकर/बल को सुव्यवस्थित अग्रसर कर, विशेषतः गुप्त-उपायों से शस्त्रादि द्वारा दमन करें; किन्तु जन्ममात्र से ब्राह्मण का वध न करें—साम और उचित प्रतिदान/समझौते से नियंत्रण करें।"}

Weapon Type: शस्त्र (generic: sword/spear/bow implied)

Concept: दण्ड का धर्म-संयम: शत्रु-दमन आवश्यक, पर वर्ण-धर्म/अवध्यता और साम-नीति का पालन।

Application: राज्य-बल प्रयोग में ‘rules of engagement’—लक्षित शत्रु पर कार्रवाई, संरक्षित वर्ग/धार्मिक मर्यादा का उल्लंघन न करना; विवाद-निपटान में समझौता/प्रतिदान।

Khanda Section: Rajadharma & Dandaniti (Governance, law, and statecraft)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"सेनापति राजा को घेराबन्दी और सुव्यवस्थित अग्रसरता की योजना समझाता है; एक ओर शत्रु पर शस्त्र-प्रहार, दूसरी ओर ब्राह्मण-वेशधारी विरोधी को साम/समझौते से शांत किया जा रहा है।","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, battlefield planning with king and commander, circular encirclement formation shown symbolically, covert agents in shadows, a brahmin figure spared and approached with conciliatory gesture, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore style, king with gold-embellished armor, miniature encirclement diagram motif, weapons displayed, brahmin adversary offered a settlement scroll and gifts, rich gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic military diagram-like scene, troops forming ring, arrows/spears indicated, side panel showing sāma (soft speech) and counter-offer, clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed troop movement around enemy camp, spies in disguise, separate vignette of negotiation with a brahmin scholar, fine architectural tents and landscape"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विशेषेणोपनिषिद्योगैर् = विशेषेण उपनिषद्-योगैः; हन्याच्छस्त्रादिना = हन्यात् शस्त्र-आदिना; लोकद्विष्टान् इत्यादिवत् अत्र ‘ख/ज/ट’ पाठ-चिह्नाः (अनुक्रम-संकेताः) इति गृहीताः।

Related Themes: Agni Purana 240 (साम-दाम-भेद-दण्ड के नीति-सूत्र)

A
Agni
D
Dandaniti
R
Rajadharma
S
Sama
S
Shastra

FAQs

It teaches rāja-nīti tactics: encirclement/cordon, coordinated advance, and the use of covert strategic methods (upaniṣid-yoga) to neutralize enemies, while prescribing limits and alternatives in punishment.

It exemplifies the text’s statecraft layer—mixing military tactics, intelligence/stratagems, and juridical-ethical constraints—showing that the Agni Purana compiles practical governance doctrine alongside religious material.

It frames punishment within dharma: even in conflict, indiscriminate violence—especially against a brāhmaṇa “by birth alone”—is condemned, urging restraint and dharmic resolution through conciliation and settlement to avoid grave demerit.