HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 365Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 29

Chapter 365 — क्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

The Classes of Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

क्लीवे ऽम्बरीषं भ्राष्टो ना कर्कर्यालुर्गलन्तिका आलिञ्जरः स्यान्मणिकं सुषवी कृषजीरके

klīve 'mbarīṣaṃ bhrāṣṭo nā karkaryālurgalantikā āliñjaraḥ syānmaṇikaṃ suṣavī kṛṣajīrake

ନପୁଂସକ ଲିଙ୍ଗରେ ‘ଅମ୍ବାରୀଷ’ ଶବ୍ଦ; ‘ଭ୍ରାଷ୍ଟ’ ପୁଂଲିଙ୍ଗ। ‘କର୍କର୍ୟା’, ‘ଆଲୁ’, ‘ଗଲନ୍ତିକା’ ନାମ; ‘ଆଲିଞ୍ଜର’ ମଧ୍ୟ ପର୍ଯ୍ୟାୟ। କୃଷଜୀରକ (କଳା ଜିରା) ପାଇଁ ‘ମଣିକ’ ଓ ‘ସୁଷବୀ’ ନାମ ପ୍ରୟୁକ୍ତ।

क्लीवेin the neuter (gender)
क्लीवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्लीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘क्लीवे (लिङ्गे)’ = in neuter gender (lexicographic note)
अम्बरीषम्ambarīṣa (a dish/food item)
अम्बरीषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
भ्राष्टःbhrāṣṭa (roasted item)
भ्राष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्राष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; culinary term
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
कर्करि-आलुःkarkarī and ālu (two items)
कर्करि-आलुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्करि (प्रातिपदिक) + आलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (two terms)
गलन्तिकाgalantikā (a utensil/food term)
गलन्तिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगलन्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आलिञ्जरःāliñjara (a vessel)
आलिञ्जरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआलिञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्is/should be (called)
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘would be/is called’
मणिकम्maṇika (a small vessel/term)
मणिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
सुषवीsuṣavī (a spice/herb term)
सुषवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुषवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कृष-जीरकेin/for black cumin
कृष-जीरके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष (प्रातिपदिक) + जीरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय—‘कृष्णं जीरकम्’

Lord Agni (teaching to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Materia-medica identification via synonyms and grammatical gender notes—prevents substitution errors in pharmacy, dietetics, and recipe transmission.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Nighaṇṭu notes: Ambārīṣa (gender), Bhrāṣṭa, Karkaryā/Ālu/Galantikā/Āliñjara; Kṛṣa-jīraka synonyms","lookup_keywords":["ambārīṣa klība","bhrāṣṭa puṃliṅga","karkaryā ālu galantikā","āliñjara","kṛṣa-jīraka maṇika suṣavī"],"quick_summary":"Gives synonym clusters and gender-usage for certain food/plant items, and lists alternative names for black cumin. Helps match regional names to the correct dravya in medical and culinary contexts."}

Concept: Nāma-bheda, dravya-abheda: many names may denote one substance; correct mapping is essential for effective practice.

Application: Maintain a synonym register in the pharmacy/kitchen; annotate manuscripts with local equivalents and gender-forms to preserve correct reading and procurement.

Khanda Section: Ayurveda / Nighaṇṭu (Materia Medica and Synonyms)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An apothecary table: black cumin seeds labeled kṛṣa-jīraka/maṇika/suṣavī; a scholar notes grammatical genders for ambārīṣa and bhrāṣṭa; bundles of herbs tagged with synonym strings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: vaidya with palm-leaf manuscript, herb bundles and seed bowls with stylized labels, flat iconic arrangement, warm ochres and greens, emphasis on textual callouts.","tanjore_prompt":"Tanjore: central bowl of black cumin with gold-highlighted rim, surrounding cartouches listing synonyms, a seated scholar-scribe, ornate border and rich colors.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional still-life—seeds, roots, and labeled slips; a small panel showing ‘klība/puṃ’ gender notes; fine detailing and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: herbalist shop with jars and paper labels; a munshi writes ‘maṇika = kṛṣa-jīraka’; delicate shading, patterned carpet, realistic seeds and leaves."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ’म्बरीषं = अम्बरीषम् (अ + म् sandhi with avagraha). स्यान्मणिकं = स्यात् + मणिकम्. कर्कर्यालुः = कर्करि + आलुः (dvandva).

Related Themes: Agni Purana 365 (dravya-nāma and synonym sections)

A
Agni
A
Ayurveda
N
Nighaṇṭu
K
Kṛṣa-jīraka (black cumin)

FAQs

Ayurvedic nighaṇṭu-vidyā: it provides synonym-sets and grammatical gender usage for drug-names, including names used for kṛṣa-jīraka (black cumin).

It functions like a compact medical lexicon, cataloging alternative names and linguistic forms for medicinal substances—supporting accurate identification and prescription in Ayurvedic practice.

While not a ritual injunction, correct naming and identification of medicinal substances is treated as dharmic precision—supporting proper healing (ārogya) and right application of traditional knowledge.