HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 361Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 32

Adhyāya 361 — अव्ययवर्गः

Avyaya-vargaḥ) — The Section on Indeclinables (Colophon/Closure

अत्ययो ऽतिक्रमे कृच्छ्रे सत्यं शपथतथ्ययोः वीर्यं बलप्रभावौ च रूप्यं रूपे प्रशस्तके

atyayo 'tikrame kṛcchre satyaṃ śapathatathyayoḥ vīryaṃ balaprabhāvau ca rūpyaṃ rūpe praśastake

“ଅତ୍ୟୟ” ଶବ୍ଦ ଅତିକ୍ରମ ଏବଂ କୃଚ୍ଛ୍ର (ସଙ୍କଟ) ଅର୍ଥରେ। “ସତ୍ୟ” ଶପଥ ଓ ତଥ୍ୟ—ଦୁହିଁକୁ ସୂଚାଏ। “ବୀର୍ୟ” ବଳ ଏବଂ ପ୍ରଭାବ/ସାମର୍ଥ୍ୟ। “ରୂପ୍ୟ” ରୂପା ଏବଂ ପ୍ରଶସ୍ତ (ଉତ୍ତମ) ରୂପ ଅର୍ଥରେ ମଧ୍ୟ।

अत्ययःtransgression, excess
अत्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘transgression/overstepping’
अतिक्रमेin transgression
अतिक्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in transgression/overstepping’
कृच्छ्रेin hardship, distress
कृच्छ्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage), सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in difficulty/distress’
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘truth’
शपथoath
शपथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (as compound member)
तथ्ययोःof/in the two ‘facts/true statements’
तथ्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (6th/7th), द्विवचन; ‘of/in the two: factuality/true statement’
वीर्यम्strength, valor
वीर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘strength/valor’
बलstrength
बल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (as compound member); ‘strength’
प्रभावौtwo powers/effects
प्रभावौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘two powers/influences’ (paired with बल)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
रूप्यम्silver; (also) comely form
रूप्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘silver’ / ‘that which is of good form’ (contextual)
रूपेin form/appearance
रूपे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in form/appearance’
प्रशस्तकेexcellent, commendable
प्रशस्तके:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रशस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in the excellent/commendable (thing)’

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s encyclopedic instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Disambiguating common words in literature, trade, and legal speech: atyaya (transgression/distress), satya (oath/truth), vīrya (strength/potency), rūpya (silver/excellent form).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Polysemy Set: atyaya, satya, vīrya, rūpya","lookup_keywords":["atyaya","satya oath","vīrya potency","rūpya silver","tathya"],"quick_summary":"Provides multiple accepted meanings for four high-frequency terms, aiding correct interpretation in dharma, kavya, and practical contexts like commerce (rūpya = silver)."}

Concept: Satya spans both factuality and oath-binding speech; language can create social reality (śapatha) as well as describe reality (tathya).

Application: In courts and rituals, distinguish ‘satya’ as sworn statement vs empirical truth; in medicine, read vīrya as pharmacodynamic potency.

Khanda Section: Shabda-varga / Nighaṇṭu (Lexicography and Synonyms)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four-panel teaching tableau: a traveler crossing a boundary (atyaya), a witness swearing an oath (satya), a strong warrior and a medicinal herb labeled vīrya (strength/potency), and a merchant weighing silver coins labeled rūpya alongside a beautiful form (praśasta rūpa).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, segmented narrative panels with bold outlines: boundary-crossing, oath scene, warrior and herb, silver weighing; earthy palette and decorative borders","tanjore_prompt":"Tanjore, four vignettes with gold accents: oath and court, warrior strength, herb potency, silver coins; embossed gold on coins and ornaments","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic four-panel layout with captions, fine linework, soft colors; clear depiction of silver trade and medicinal herb potency","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed market scene for rūpya, court oath scene for satya, traveler at border for atyaya, and warrior/physician scene for vīrya; realistic textures"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अत्ययोऽतिक्रमे = अत्ययः + अतिक्रमे (visarga sandhi). शपथतथ्ययोः treated as a compound-like collocation; split for analysis as शपथ + तथ्ययोः.

Related Themes: Agni Purana 361 lexical lists; Agni Purana Ayurveda sections where vīrya is a technical term (drug potency)

FAQs

It teaches nānārtha (polysemous) vocabulary—how key Sanskrit words shift meaning by context, aiding precise reading of dharma, ritual, and śāstra passages.

Beyond mythology and rites, the Agni Purāṇa includes lexicography/semantic instruction; this verse is part of a glossary-like section that systematizes meanings for scholarly and practical interpretation.

Correct understanding of terms like satya (truth/oath) supports right speech and right conduct; semantic clarity prevents misinterpretation in vows, dharma decisions, and sacred recitation.