Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 31

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

पुनः प्राप्य स्वदेशञ्च वर्णानामनुपूर्वशः कृच्छ्रस्यान्ते ब्राह्मणस्तु पुनः संस्कारमर्हति

punaḥ prāpya svadeśañca varṇānāmanupūrvaśaḥ kṛcchrasyānte brāhmaṇastu punaḥ saṃskāramarhati

ପୁନଃ ସ୍ୱଦେଶକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ଓ ବର୍ଣ୍ଣମାନଙ୍କ ଅନୁକ୍ରମରେ ଯଥାବିଧି ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ହେଲେ, କୃଚ୍ଛ୍ର ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ଶେଷରେ ବ୍ରାହ୍ମଣ ପୁନର୍ବାର ସଂସ୍କାର ପାଇବାର ଅଧିକାରୀ ହୁଏ।

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्राप्यhaving reached/obtained
प्राप्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having obtained/reached’
स्वदेशम्one’s own country/place
स्वदेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य देशः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
वर्णानाम्of the varṇas/classes
वर्णानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
अनुपूर्वशःin due order, sequentially
अनुपूर्वशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कृच्छ्रस्यof the penance (kṛcchra)
कृच्छ्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative/अधिकरण), एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/कर्ता), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
संस्कारम्rite/sacrament (re-initiation)
संस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative/कर्म), एकवचन
अर्हतिis entitled/deserves
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (in dialogue, traditionally narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guides reintegration and re-eligibility for saṃskāras after completing kṛcchra-prāyaścitta and returning to one’s community.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kṛcchra-prāyaścitta completion and re-eligibility for saṃskāra (Brāhmaṇa)","lookup_keywords":["kṛcchra","prāyaścitta","saṃskāra","svadeśa","varṇānupūrvya"],"quick_summary":"After completing the kṛcchra expiation and returning to one’s own country/community, a Brāhmaṇa regains eligibility to undergo purificatory saṃskāras again, in proper social order."}

Concept: Prāyaścitta restores adhikāra (ritual eligibility) when completed with proper sequence and social reintegration.

Application: Use as a rule for when a person may resume rites, study, and formal sacraments after penance.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Expiations and Restorative Rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: dharmavira

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent Brāhmaṇa returning to his homeland after completing kṛcchra, being formally readmitted and prepared for a purificatory saṃskāra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: village pathway and riverbank bath, a Brāhmaṇa with kamaṇḍalu and white cloth, elders performing readmission rite, warm earthy palette, temple courtyard backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central seated Brāhmaṇa before a small yajña-kuṇḍa, priests conferring saṃskāra eligibility, ornate arch, gold leaf highlights on vessels and halo-like aureole.","mysore_prompt":"Mysore style: instructional tableau showing stages—return to svadeśa, completion of kṛcchra, then saṃskāra—fine linework, muted colors, labeled ritual items.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly townscape with a scholar returning, community elders receiving him, delicate textiles, detailed architecture, subtle gestures indicating reinstatement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वदेशञ्च → स्वदेशम् + च; वर्णानामनुपूर्वशः → वर्णानाम् + अनुपूर्वशः; कृच्छ्रस्यान्ते → कृच्छ्रस्य + अन्ते; ब्राह्मणस्तु → ब्राह्मणः + तु; संस्कारमर्हति → संस्कारम् + अर्हति

Related Themes: Agni Purana 170 (Prāyaścitta and Śuddhi rules)

B
Brāhmaṇa
V
Varṇa
K
Kṛcchra
S
Saṃskāra
S
Svadeśa

FAQs

It states a procedural rule: after completing the Kṛcchra expiation and returning to one’s homeland with proper reintegration into varṇa order, a Brāhmaṇa regains eligibility to undergo saṃskāra (a restorative purificatory rite).

It exemplifies the Agni Purana’s Dharma-shastra coverage by codifying expiation (prāyaścitta), social reinstatement, and ritual eligibility—practical legal-ritual guidance alongside its many other domains.

The verse frames expiation as karmic purification that restores ritual competence: completion of penance is not merely personal austerity but a formal return to sacred eligibility through renewed saṃskāra.