Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 6

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

मुनिपत्रैः कृतस्वेदं दष्टं काञ्चिकपाचितैः मूषिकाः षोडश प्रोक्ता रसङ्कार्पासजम्पिवेत्

munipatraiḥ kṛtasvedaṃ daṣṭaṃ kāñcikapācitaiḥ mūṣikāḥ ṣoḍaśa proktā rasaṅkārpāsajampivet

ମୁନିପତ୍ର ଦ୍ୱାରା ସ୍ୱେଦନ କରି ଦଂଶିତ ସ୍ଥାନର ଚିକିତ୍ସା କରିବା ଉଚିତ, ଏବଂ କାଞ୍ଚିକା (ଟକ ମାଣ୍ଡ/କିଣ୍ୱିତ ଦ୍ରବ)ରେ ପାଚିତ ଯୋଗ ଦେବା ଉଚିତ। ମୂଷିକାର ଷୋଳ ପ୍ରକାର କୁହାଯାଇଛି; ତଥା କାର୍ପାସ ଓ ଜାମ୍ବୁ-ଯୁକ୍ତ ରସ ପାନ କରାଯାଉ।

muni-patraiḥwith muni-leaves
muni-patraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd), Plural; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: muneḥ patrāṇi = 'leaves of muni (a plant)'
kṛta-svedam(the affected part) made to sweat / fomented
kṛta-svedam:
Karma (कर्म) (qualifying the patient/affected part)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ धातु, क्त) + sveda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; compound: kṛtaḥ svedaḥ yasya/tatra = 'made to sweat / fomented' (past participle used adjectivally)
daṣṭambitten
daṣṭam:
Karma (कर्म) (qualifying the affected part/person)
TypeAdjective
Rootdaṣṭa (कृदन्त; √daṃś धातु, क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; past passive participle = 'bitten'
kāñcika-pācitaiḥwith (things) cooked in kāñcika (sour gruel)
kāñcika-pācitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkāñcika (प्रातिपदिक) + pācita (कृदन्त; √pac धातु, क्त)
FormInstrumental, Plural; compound: kāñcikayā pācita = 'cooked in sour gruel (kāñcika)'
mūṣikāḥmice (mūṣikā)
mūṣikāḥ:
Karta (कर्ता) / Uddeśya (उद्देश्य) in listing
TypeNoun
Rootmūṣikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Plural
ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Nominative, Plural agreement with mūṣikāḥ
proktāḥare stated
proktāḥ:
Kriyā (verbal predicate)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; √vac धातु, क्त; pra-upasarga)
FormFeminine, Nominative, Plural; past passive participle used predicatively = 'are said/declared'
rasaṅka-arpāsa-jampi-vet(the types named) Rasaṅka, Arpāsa, Jampi, Vet
rasaṅka-arpāsa-jampi-vet:
Apposition (समानााधिकरण) to mūṣikāḥ (types/names)
TypeNoun
Rootrasaṅka (प्रातिपदिक) + arpāsa (प्रातिपदिक) + jampi (प्रातिपदिक) + vet (प्रातिपदिक)
FormNominative/Accusative (contextual list), Singular collective; copulative listing of names/types (समाहार-द्वन्द्व)

Lord Agni (narrating encyclopedic disciplines to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Manage rodent-bite/toxic bite with sveda (fomentation), sour-gruel cooked preparation, and internal rasa-drink with specified botanicals.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mūṣikā-daṣṭa cikitsā: sveda with muni-patra and kāñcikā-pācita preparations","lookup_keywords":["musika-dashta","munipatra","sveda","kanjika","jambu"],"quick_summary":"For a bite, apply fomentation using muni-leaves and use a preparation cooked in kāñcikā; additionally, drink a medicated juice/extract with kārpāsa and jambu."}

Concept: Cikitsā as kriyā-yoga: external sveda plus internal pāna using specific dravya and medium (kāñcikā)

Application: Shows multi-modal treatment (bahir + antar) and the role of anupāna/medium in formulation efficacy.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / toxicology and therapeutic formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A patient with a bite wound receives warm fomentation with leafy compresses; a pot simmers a kāñcikā-based decoction; another vessel holds a dark medicinal juice with jambu fruits and cotton-seed/parts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer applying leaf-bundle fomentation to a bitten limb, steaming pot of kāñcikā on a hearth, jambu fruits and herbal bundles arranged, strong contour lines, muted greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central scene of vaidya treating a bite with sveda, ornate cooking pot with gold accents, jambu fruits rendered jewel-like, decorative border and halo-like emphasis on the healing act.","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic layout: (1) muni-leaf fomentation, (2) cooking in kāñcikā, (3) rasa-drink with kārpāsa and jambu; fine linework and soft colors for clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate clinic courtyard with attendants preparing sour gruel medicine, physician applying fomentation, detailed textiles, realistic jambu fruits, careful depiction of steam and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: munipatraiḥ = muni+patraiḥ; kṛtasvedaṃ = kṛta+svedaṃ; kāñcikapācitaiḥ = kāñcika+pācitaiḥ; final cluster 'rasaṅkārpāsajampivet' treated as a dvandva list of names.

Related Themes: Agni Purana 297 (mūṣikā/daṣṭa and viṣa-yogas)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
M
mūṣikā (mouse/rat)
K
kāñcikā (sour gruel)
J
jambu (Syzygium cumini)
K
kārpāsa (cotton/cottonseed)

FAQs

Ayurvedic therapeutic procedure: using sveda (fomentation) with specific leaves, preparing medicine in kāñcikā (sour fermented liquid), and drinking a rasa-based formulation with kārpāsa and jambu for treating a bite associated with mūṣikā.

It preserves practical medical guidance—classification (sixteen mūṣikā types) and applied treatment steps—showing the text’s wide scope beyond theology into Ayurveda and applied toxicology-style remedies.

By prescribing a disciplined, dharmic response to harm (healing rather than retaliation), the verse aligns bodily purification and preservation of life with righteous conduct, supporting wellbeing as a foundation for religious practice.