Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 33

Mantra-paribhāṣā

Technical Definitions and Operational Rules of Mantras

सर्पाः पितरो ऽथ भगो ऽर्यमा शोतेतरद्युतिः त्वष्टा मरुत इन्द्राग्नी मित्रेन्द्रौ निरृतिर्जलम्

sarpāḥ pitaro 'tha bhago 'ryamā śotetaradyutiḥ tvaṣṭā maruta indrāgnī mitrendrau nirṛtirjalam

ନାଗ (ସର୍ପ)ମାନେ, ପିତୃମାନେ; ପରେ ଭଗ ଓ ଅର୍ୟମା; ଶୋତେ ଓ ତରଦ୍ୟୁତି; ତ୍ୱଷ୍ଟା; ମରୁତମାନେ; ଇନ୍ଦ୍ର ଓ ଅଗ୍ନି; ମିତ୍ର ଓ ଇନ୍ଦ୍ର; ନିରୃତି ଓ ଜଳ—ଏହି ଦେବତାମାନେ।

सर्पाःserpents
सर्पाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पितरःthe Pitṛs (ancestors)
पितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle: then/and)
भगःBhaga (deity)
भगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अर्यमाAryaman (deity)
अर्यमा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्यमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शोत-इतर-द्युतिःŚota-itaradyuti (a named deity/epithet)
शोत-इतर-द्युतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशोत (प्रातिपदिक) + इतर (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विशेषणपूर्वपदसमासः)
त्वष्टाTvaṣṭṛ (divine artisan)
त्वष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
इन्द्र-अग्नीIndra and Agni
इन्द्र-अग्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-समास
मित्र-इन्द्रौMitra and Indra
मित्र-इन्द्रौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-समास
निरृतिःNirṛti (goddess)
निरृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जलम्water
जलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (narrating the ritual/devata list to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi / Devata-nama-smarana (Deity lists for worship and nyasa)","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual invocation (āvāhana) and protective nyāsa by enumerating devatā-s as guardians/powers to be installed in worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devata-nāma-smaraṇa: Nāga–Pitṛ–Āditya–Marut–Indrāgni–Nirṛti–Āpaḥ","lookup_keywords":["sarpāḥ nāgāḥ","pitaraḥ","bhaga aryamā","indrāgnī marutaḥ","nirṛti āpaḥ"],"quick_summary":"A compact nighaṇṭu-style list of Vedic and liminal deities used for smaraṇa/nyāsa in pūjā. The sequence functions as a ritual roster for invoking protection, prosperity, and directional/elemental balance."}

Concept: Devata-smaraṇa as a means of establishing ritual completeness (sarva-devatā-sānnidhya) and protection.

Application: Use as a checklist during pūjā/nyāsa to avoid omission of key cosmic/ancestral/elemental powers.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devata-nama-smarana (Deity lists for worship and nyasa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual altar with a priest reciting a roster of deities; subtle symbolic presences: serpents coiled near water-pot, ancestral figures behind, Maruts as wind-gods, Indra-Agni as paired fire-lightning, Nirṛti as shadowy guardian, and flowing waters as Āpaḥ.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, priest at yajña-vedi chanting devatā-nāma, stylized Nāgas near kalaśa, Pitṛs in subdued tones, Indra-Agni paired with flame and vajra motifs, Maruts as wind-swirls, sacred water waves, traditional ornamentation, symmetrical composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central yajña altar with gold-leaf highlights, small framed vignettes around showing Nāgas, Pitṛs, Bhaga-Aryaman, Tvaṣṭṛ, Maruts, Indrāgnī, Mitra-Indra, Nirṛti, and Āpaḥ; rich textiles, embossed halos, devotional icon framing","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ritual scene: priest pointing to a written devatā list, clean linework, soft shading, labeled deity emblems (snake, ancestor lamp, sun-disc, wind, fire, water), calm temple interior","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly ritual pavilion with a Brahmin reciting; marginal mini-scenes of each deity symbol; fine detailing, naturalistic water and flame, delicate palette, calligraphic caption bands"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पितरो 'थ = पितरः + अथ; भगो 'र्यमा = भगः + अर्यमा; निरृतिर्जलम् = निरृतिः + जलम्; शोतेतरद्युतिः treated as compound śota-itara-dyutiḥ; indrāgnī = indra-agni (dvandva, dual); mitrendrau = mitra-indrau (dvandva, dual).

Related Themes: Agni Purana 292 (devatā-nāma, nyāsa context)

S
Sarpas (Nāgas)
P
Pitṛs
B
Bhaga
A
Aryaman
Ś
Śote
T
Taradyuti
T
Tvaṣṭṛ
M
Maruts
I
Indra
A
Agni
M
Mitra
N
Nirṛti
Ā
Āpas (Waters)

FAQs

It provides a structured devatā-nāma (deity-name) sequence used for smaraṇa (remembrance) and invocation in worship contexts—helpful for mantra-japa, nyāsa-style listings, or ritual recitation where deities are enumerated in a prescribed order.

By cataloguing multiple Vedic and cosmic entities (Ādityas, Maruts, paired deities, directional/inauspicious powers like Nirṛti, and elemental waters), it functions as a reference-style compendium—typical of the Agni Purana’s broad, index-like coverage of ritual, theology, and cosmological classifications.

Remembering and invoking these deities is traditionally held to support ritual completeness and purification—honouring Pitṛs, harmonizing auspicious powers (Bhaga, Aryaman), and ritually neutralizing adversity-associated forces (Nirṛti) through ordered remembrance and the purifying principle of Waters (Āpas).