Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 19

Chapter 290 — गजशान्तिः

Gaja-śānti: Elephant-Pacification Rite

ऐरावणसुतः श्रीमानरिष्टो नाम वारणः श्रीगजानान्तु तत् तेजः सर्वमेवोपतिष्ठते

airāvaṇasutaḥ śrīmānariṣṭo nāma vāraṇaḥ śrīgajānāntu tat tejaḥ sarvamevopatiṣṭhate

ଐରାବଣଙ୍କ ପୁତ୍ର ‘ଅରିଷ୍ଟ’ ନାମକ ଶ୍ରୀମାନ ହସ୍ତୀ; ଶ୍ରୀଗଜମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେହି ସମଗ୍ର ତେଜ ଓ ପ୍ରଭାବ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି।

ऐरावणसुतःson of Airāvaṇa
ऐरावणसुतः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootऐरावणसुत (प्रातिपदिक) = ऐरावण + सुत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऐरावणस्य सुतः)
श्रीमान्splendid/fortunate
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
समानााधिकरण-नाम (Apposition)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध/विशेषण-चिह्न (Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय (particle indicating name)
वारणःelephant
वारणः:
समानााधिकरण-नाम (Apposition)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रीगजानाम्of the Śrīgajas (auspicious elephants)
श्रीगजानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्रीगज (प्रातिपदिक) = श्री + गज
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तेजः’ इत्यस्य विशेषणम्
तेजःsplendour/energy
तेजः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तेजः’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
उपतिष्ठतेattends/stands by/is present
उपतिष्ठते:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootउप+स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Mythic legitimation of royal elephants by linking them to Airāvata’s lineage and inheritable tejas (splendor/power), supporting court ideology and selection prestige.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Ariṣṭa—Airāvata’s Son and the Tejas of Auspicious Elephants","lookup_keywords":["airāvata-suta","ariṣṭa","gaja-vaṃśa","tejas","śrīgaja"],"quick_summary":"The verse identifies Ariṣṭa as Airāvata’s son and states that the full tejas associated with auspicious royal elephants abides in such lineage. It functions as a genealogical credential for royal elephant lore."}

Concept: Tejas as a transmissible potency associated with sacred lineage and function (royal auspiciousness).

Application: In state symbolism, connect key institutions (mounts, insignia) to revered archetypes to strengthen legitimacy and morale.

Khanda Section: Puranic Genealogies and Sacred Lineages (Gaja-vamsha / Mythic Elephants)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial elephant lineage scene: Airāvata with his son Ariṣṭa, radiating tejas that is said to be present in auspicious royal elephants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Svarga setting with lotus clouds; Airāvata and Ariṣṭa side by side, white elephants with ornate caparisons, radiant aura motifs, Indra’s presence implied in upper corner, rich traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two white elephants with gold-embossed ornaments and halos; celestial attendants with flywhisks; tejas shown as golden rays; temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore style, refined depiction of two elephants with subtle shading; caption-like clarity of genealogy; soft aura around Ariṣṭa indicating inherited tejas; calm celestial background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court-of-heaven scene with detailed textiles and jeweled harnesses; Airāvata and Ariṣṭa in profile; luminous wash indicating tejas; ornate border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: श्रीमान्+अरिष्टः→श्रीमानरिष्टः; श्रीगजानाम्+तु→श्रीगजानान्तु (म्→न्); सर्वम्+एव+उपतिष्ठते→सर्वमेवोपतिष्ठते.

Related Themes: Agni Purana 290 (Gaja-śāstra genealogical segment)

A
Airāvaṇa
A
Ariṣṭa
G
Gaja (elephant)
T
Tejas (splendor/power)

FAQs

It conveys classificatory knowledge used in Purāṇic cataloging: identifying a named sacred elephant (Ariṣṭa) within Airāvaṇa’s lineage and emphasizing the defining attribute of śrī-gajas—tejas (royal splendor/potency).

By preserving structured lists of mythic beings and their lineages—an information-archive style typical of the Agni Purana—supporting cultural memory around royal symbolism, auspicious marks, and sacred zoological taxonomy.

Remembering and honoring auspicious lineages associated with divine/royal power (tejas) is presented as spiritually elevating, reinforcing reverence for sacred order and the auspicious qualities embodied by śrī-gajas.