Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 4

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

तीव्रैर् न च परैर् दण्डैर् अदेशे न च ताडयेत् कीलास्थिसंकुले चैव विषमे कण्टकान्विते

tīvrair na ca parair daṇḍair adeśe na ca tāḍayet kīlāsthisaṃkule caiva viṣame kaṇṭakānvite

କଣ୍ଟା, ହାଡ଼, ଏବଂ କଙ୍କଡ଼ଯୁକ୍ତ ଅସମତଳ ତଥା ଅନୁଚିତ ସ୍ଥାନରେ ଘୋଡ଼ାକୁ କଠୋର ଦଣ୍ଡ ଦେବା କିମ୍ବା ପ୍ରହାର କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।

tīvraiḥwith harsh/violent
tīvraiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (agreeing with daṇḍaiḥ), तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
paraiḥexcessive/very strong
paraiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (agreeing with daṇḍaiḥ), तृतीया, बहुवचन; विशेषण
daṇḍaiḥwith sticks/rods
daṇḍaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental), बहुवचन
adeśein an improper place
adeśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootadeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tāḍayetshould strike/beat
tāḍayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; निषेधेन सह: ‘न ... ताडयेत्’ = should not strike
kīlāsthi-saṃkulein a place cluttered with pegs and bones
kīlāsthi-saṃkule:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkīla (प्रातिपदिक) + asthi (प्रातिपदिक) + saṃkula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: ‘कीलैः अस्थिभिः (वा) संकुलः’ (crowded with pegs and bones); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषण of (adeśe/viṣame understood)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
viṣamein uneven ground
viṣame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootviṣama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (uneven/rough place)
kaṇṭaka-anvitein a thorny (thorn-filled) place
kaṇṭaka-anvite:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkaṇṭaka (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक; अन्वि-धातोः क्त)
Formतत्पुरुषसमास: ‘कण्टकैः अन्वितः’ (provided with thorns); कृदन्त-विशेषण, पुं/नपुंस, सप्तमी, एकवचन

Lord Agni (in instruction on rajadharma/dandaniti)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidance for humane and legally proper punishment: avoid excessive force and avoid administering punishment in hazardous locations that cause undue injury or injustice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Limits on punishment: avoid excessive force and unsafe places","lookup_keywords":["daṇḍanīti","ati-tīvra-daṇḍa","adeśa","kaṇṭaka","viṣama-bhūmi"],"quick_summary":"Punishment should be proportionate and administered appropriately; do not beat with extreme severity or in dangerous places (nails/bones, uneven or thorny ground) that magnify harm."}

Concept: Daṇḍa must be measured and context-appropriate; justice is restraint, not cruelty.

Application: For rulers/judges/guards: standardize punishment procedures, ensure safe venues, and prevent torture-like escalation through environment or excess force.

Khanda Section: Rajadharma / Dandaniti (Governance, justice, and rules of punishment)

Primary Rasa: Samanya

Secondary Rasa: Karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A magistrate restrains guards from beating a person harshly; the scene contrasts a safe, level courtyard (approved) with a nearby thorny, uneven ground strewn with nails/bones (forbidden).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, rājā or magistrate with authoritative gesture stopping a guard, two ground zones shown symbolically: clean level earth vs thorny uneven patch with nails and bones, strong outlines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, seated judge with gold-embellished throne, guards holding staffs but restrained, gold highlights on royal insignia, clear depiction of forbidden thorny ground to the side.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional justice scene: labeled ‘adeśa’ hazards (nails, bones, thorns, uneven ground) contrasted with proper place, calm expressions emphasizing restraint.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court of justice with detailed textiles and architecture, a qazi-like magistrate figure (Indian court style) signaling moderation, guards and accused, meticulous rendering of hazardous ground elements at margin."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":null,"pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tīvraiḥ (written tīvrair) and paraiḥ (parair) show visarga/r sandhi in transmission; kaṇṭakānvite = kaṇṭaka + anvite (vowel sandhi); caiva = ca + eva.

Related Themes: Agni Purana (Rājadharma/Daṇḍanīti sections around 287.4 context)

A
Agni
D
Danda (punishment)
R
Rajadharma

FAQs

It gives a practical rule of dandaniti: punishment must be restrained and administered only in appropriate conditions—avoiding excessive force and avoiding dangerous locations that add unintended injury.

Beyond theology, the Agni Purana codifies governance and legal ethics, including procedural safeguards in punishment—showing its coverage of statecraft (rajadharma) alongside ritual and spiritual topics.

It frames punishment as a dharmic duty requiring restraint; avoiding cruelty and unnecessary harm reduces adharma for the ruler/authority and supports just order (dharma) rather than vindictive violence.