गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः
काचिद् आलोक्य गोविन्दम् आयान्तम् अतिहर्षिता कृष्ण कृष्णेति कृष्णेति प्राह नान्यद् उदीरयत्
kācid ālokya govindam āyāntam atiharṣitā kṛṣṇa kṛṣṇeti kṛṣṇeti prāha nānyad udīrayat
ဂိုပီတစ်ဦးသည် ဂోవിന്ദာ နီးကပ်လာသည်ကို မြင်လျှင် အလွန်ဝမ်းမြောက်၍ “ကృష్ణ၊ ကൃഷ്ണ၊ ကൃഷ്ണ!” ဟုသာ အဆက်မပြတ် ခေါ်ပြီး အခြားမပြောနိုင်ခဲ့။
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse presents nāma-ucchāra (uttering the Lord’s name) as an immediate, overflowing response of bhakti—so absorbing that nothing else remains to be said.
By narrating a simple scene: the devotee’s mind fixes on Govinda’s presence, and speech naturally becomes exclusive remembrance—expressed as repeated Krishna-nāma.
Krishna is shown as Govinda, the supreme object of love and refuge; His mere approach evokes total-hearted joy and single-pointed remembrance, a hallmark of Vaishnava devotion.