HomeVaraha PuranaAdhyaya 55Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

एवमुक्तस्ततो राजा हर्षोत्फुल्लितलोचनः । मोक्षं प्रयच्छ देवेशेत्युक्त्वा नोवाच किञ्चन ॥ ५५.५० ॥

evam uktas tato rājā harṣotphullita-locanaḥ | mokṣaṃ prayaccha deveśety uktvā novāca kiñcana || 55.50 ||

ဤသို့ ပြောဆိုခံရသောအခါ မင်းကြီးသည် ဝမ်းမြောက်လွန်း၍ မျက်လုံးများ ပွင့်လင်းလာကာ «ဒေဝတို့၏ အရှင်ဘုရား၊ မောက္ခကို ပေးသနားပါ» ဟု ဆိုပြီးနောက် ထပ်မပြောတော့하였다။

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus’)
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
Karta-sambandha (कर्तृसम्बन्धः)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been said/addressed’ (past passive participle)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable: ‘then/from there’)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
हर्षोत्फुल्लितलोचनःwhose eyes were bright with joy
हर्षोत्फुल्लितलोचनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + उत्फुल्लित (कृदन्त) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (one whose eyes are blossomed/bright with joy)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयच्छgrant (you)
प्रयच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः); पुल्लिङ्ग; सम्बोधन (vocative), एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having said’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किञ्चनanything
किञ्चन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिश्चित/अल्पार्थक (indefinite: ‘anything’)

Unnamed King (narrative voice; interlocutor within the Varāha–Pṛthivī framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Indirect; the king’s mokṣa-request aligns with Varāha’s salvific role for beings dwelling on Earth."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"observer (backgrounded)","key_question":"Can you grant mokṣa (liberation) to me, O Lord of the gods?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Mokṣa as the highest boon is a pan-Vaiṣṇava theme; no explicit Mathurā/Kṛṣṇa marker in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The king’s silence after asking for mokṣa signals vairāgya: once the highest end is chosen, all lesser desires fall away—mirroring the Purāṇic teaching that the Lord is both means and end.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; the ‘offering’ here is desire itself—renounced into the fire of devotion for liberation.","vedantic_connection":"Mokṣa as paramapuruṣārtha; turning from artha/kāma to liberation through surrender to Bhagavān."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology (mokṣa)","core_concept":"The highest wisdom is to seek liberation from the Lord; true fulfillment culminates in silence—cessation of craving.","practical_application":"When given choice, prioritize spiritual freedom; practice reducing secondary wants and cultivate steady devotion/surrender."}

Subject Matter: ["Ethics","Soteriology (Mokṣa discourse)","Kingship and renunciation"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: devotional audience

Related Themes: 55.55.49 (boon invitation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king, eyes bright with joy, asks only for mokṣa before the Lord; after speaking, he becomes still and silent, hands folded.","item_prompts":["king with widened joyful eyes","añjali gesture","Lord facing him with calm compassion","quiet atmosphere indicating cessation of speech"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: expressive eyes and stylized serenity, king in añjali, Lord composed, minimal background to emphasize inner stillness.","tanjore_prompt":"Tanjore style: opulent yet restrained—gold halo around the Lord, king’s face luminous, composition emphasizing the single utterance ‘mokṣa’.","mysore_prompt":"Mysore style: subtle emotional realism—joy without agitation, soft shading, refined court setting fading into calm.","pahari_prompt":"Pahari style: contemplative scene with delicate lines, muted palette, emphasis on the king’s stillness after the request."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"quietly exultant, contemplative","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"slow","voice_tone":"soft but firm on 'mokṣam', then tapering into a hushed cadence to mirror silence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a recurring Purāṇic narrative motif in which a ruler, after receiving instruction or witnessing a revelatory event, articulates a concise request for mokṣa, illustrating the text’s soteriological concerns within its broader storytelling framework.

No geographic location is named in this verse; it focuses on a dialogic request for liberation rather than sacred geography.

The verse foregrounds restraint and single-pointed intent: the king’s brief request for liberation, followed by silence, models disciplined speech and a prioritization of ultimate aims over further demands.