Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.32 — Adhyaya 138, Shloka 32

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

एकं मे परमं चिन्त्यं यन्ममेच्छा तपोधृतौ ॥ चिन्ता नारायणक्षेत्रं गाढं सौकरवं प्रति ॥

ekaṃ me paramaṃ cintyaṃ yan mamecchā tapodhṛtau || cintā nārāyaṇa-kṣetraṃ gāḍhaṃ saukaravaṃ prati ||

ငါ့စိတ်ထဲတွင် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော အတွေးတစ်ခုရှိသည်။ တပဿာ၏ သတ္တိတည်ကြည်မှုအတွင်း ငါ့တွင် ဆန္ဒတစ်ရပ် ပေါ်ထွန်းလာ၏။ ငါ၏စိတ်က နာရာယဏ၏ သန့်ရှင်းသော က္ෂೇತ್ರကို အလွန်နက်ရှိုင်းစွာ စိုက်ထူကာ စောကာရဝသို့ မျက်နှာမူထား၏။

एकम्one (thing)
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; adjective used substantively
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; enclitic form
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies एकम्
चिन्त्यम्to be contemplated
चिन्त्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcint (चिन्त् धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘to be thought/considered’
यत्which/that
यत्:
Anubandha/Relative (सम्बन्धक)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun ‘which/that’
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
इच्छाdesire, wish
इच्छा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (समासपूर्वपद-रूप), एकवचन; in compound with धृतौ
धृतौin firmness/steadfastness
धृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhṛti (धृति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘in/with firmness’
चिन्ताthought, concern
चिन्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नारायणक्षेत्रम्Nārāyaṇa’s sacred field/holy place
नारायणक्षेत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नारायणस्य क्षेत्रम्)
गाढम्deep, intense / firmly
गाढम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāḍha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adverbial use ‘firmly/deeply’ qualifying direction/intent
सौकरवम्the boar-form/boar-related (place/thing)
सौकरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaukarava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Dik/Goal (दिक्/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/पूर्वसर्ग-निपात; governs accusative; ‘towards’

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha, as authoritative voice within the Varāha–Pṛthivī frame, directs attention to a Nārāyaṇa-kṣetra and the Saukarava region, guiding sacred orientation rather than physical rescue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive/curious (within the default Varāha–Pṛthivī dialogue frame)","key_question":"What is the single highest aim that should occupy the mind, and where is the sacred locus (Nārāyaṇa-kṣetra/Saukarava) for that pursuit?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Nārāyaṇa-kṣetra (toward Saukarava)","parikrama_context":"Implicit: turning the mind toward a kṣetra suggests pilgrimage orientation, though no explicit parikramā is stated.","krishna_connection":"Indirect Vaiṣṇava continuity: Nārāyaṇa-kṣetra devotion anticipates later Kṛṣṇa-bhakti geography, but Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Saukarava’ (boar-related) allows a layered reading: the devotee’s mind moves toward the Lord’s own avatāra-marked sacred space, where tapas becomes ‘yajña of the self’.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit in the verse; implicit resonance: boar-associated kṣetra as a living altar where tapas substitutes for external ritual.","vedantic_connection":"Ekāgratā (one-pointedness) and tapas as purification align with Vedāntic sādhanā-catuṣṭaya elements (śama/dama/titikṣā) leading to Nārāyaṇa-centered realization."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-tapas synthesis","core_concept":"Replace negation of worldly aims with a single positive telos: steadfast tapas directed to Nārāyaṇa in a sanctified locus.","practical_application":"Choose one sādhana-center (mantra/īṣṭa/kṣetra), cultivate ekāgratā daily, and let austerity be guided by devotion rather than self-denial alone."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: kṣetra (tīrtha/holy region)

Related Themes: Varāha Purāṇa 138.29–33 (progression from worldly sufficiency to renunciation to sacred aim)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative figure (the boy/aspirant) with ascetic steadiness, gaze turned toward a distant sacred landscape labeled Nārāyaṇa-kṣetra; subtle boar-emblem cues suggest Saukarava.","item_prompts":["ascetic youth with kamaṇḍalu or staff (optional)","distant temple/holy grove marked ‘Nārāyaṇa’","path leading to kṣetra","boar emblem/banner or subtle Varāha motif","aura of focused meditation"],"kerala_mural_prompt":"Devotional landscape with stylized shrine and sacred grove; aspirant in profile with intense gaze; ornamental Varāha emblem integrated into border.","tanjore_prompt":"Central Nārāyaṇa shrine with gold-leaf radiance; aspirant in foreground; embossed boar emblem as Saukarava signifier.","mysore_prompt":"Classical pilgrimage scene with refined architecture, soft gradients; contemplative posture emphasized.","pahari_prompt":"Mountainous/forested tīrtha vista, delicate lines; aspirant on a winding path; subtle Varāha symbol on a flag."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, meditative resolve","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"slow","voice_tone":"deep, guiding, inwardly luminous"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography

FAQs

It exemplifies Purāṇic narrative technique where sacred geography (kṣetra) is introduced through personal motivation, framing pilgrimage as a cultural practice embedded in dialogue and memory.

Nārāyaṇa-kṣetra and ‘Saukarava’ are named; ‘Saukarava’ is a toponym linked etymologically to ‘sūkara’ (boar), suggesting association with Varāha-themed sacred landscapes, though precise modern identification requires manuscript cross-comparison.

The verse highlights intentionality and disciplined resolve (tapo-dhṛti) as the ethical frame for approaching heritage sites—emphasizing mindful purpose rather than compulsion.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App