Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 111.14 — Adhyaya 111, Shloka 14

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

सुवर्णकपिला पूर्वं द्वितीया गौरपिङ्गला ॥ तृतीया चैव रक्ताक्षी चतुर्थी गुडपिङ्गला ॥

suvarṇakapilā pūrvaṃ dvitīyā gaurapiṅgalā || tṛtīyā caiva raktākṣī caturthī guḍapiṅgalā ||

ပထမသည် သုဝဏ္ဏ-ကပိလာ (ရွှေရောင်အညိုနု) ဖြစ်သည်။ ဒုတိယသည် ဂေါရ-ပင်္ဂလာ (အဝါညို) ဖြစ်သည်။ တတိယသည် ရက္တာက္ရှီ (မျက်လုံးနီ) ဖြစ်သည်။ စတုတ္ထသည် ဂုဍ-ပင်္ဂလာ ဖြစ်၍ ဂုဍ (အညိုချို) ကဲ့သို့ အရောင်ရှိသည်။

suvarṇa-kapilāgolden-tawny (one)
suvarṇa-kapilā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa + kapilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'golden and tawny' (describing a cow)
pūrvamfirst
pūrvam:
Kāla (काल/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormIndeclinable adverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूप) meaning 'first/previously'
dvitīyāthe second (one)
dvitīyā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gaura-piṅgalāfair-tawny (one)
gaura-piṅgalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaura + piṅgalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'fair and tawny'
tṛtīyāthe third (one)
tṛtīyā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable; conjunction (समुच्चयबोधक)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (अवधारणार्थक निपात)
raktākṣīred-eyed (one)
raktākṣī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta + akṣī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: 'she whose eyes are red'
caturthīthe fourth (one)
caturthī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
guḍa-piṅgalāmolasses-tawny (one)
guḍa-piṅgalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguḍa + piṅgalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'jaggery-colored/tawny like molasses'

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"In go-dāna/go-sevā discourse, specific cow color-marks are enumerated as recognized types for identification/ritual-cultural classification.","karmic_consequence":"Correctly identifying/choosing cows supports proper performance and intended merit; negligence implies diminished ritual-cultural precision (no explicit penalty stated here)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as cultured attentiveness (saṃskāra)","core_concept":"Dharma is practiced with careful observation and right naming—attention to living beings as individuals with marks and traits.","practical_application":"When practicing charity/service, be mindful and informed (health, traits, suitability), not careless or purely transactional."}

Subject Matter: ["Ethics","Material Culture"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 111.16–17 (continuation of the cow-type list)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic tableau showing four cows in sequence, each with distinct coat/eye coloration as named: golden-tawny, yellow-brown, red-eyed, and molasses-hued tawny.","item_prompts":["four cows in a row","distinct coat colors","close-up of red eyes for the third","warm brown ‘guda’ tone for the fourth","scribe/teacher figure indicating traits"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat yet rich color blocks; four cows with clear varṇa differences; teacher-figure gesturing in instruction.","tanjore_prompt":"Tanjore style: decorative panel of four cows with gold accents on ornaments; labeled feel; rich reds/browns.","mysore_prompt":"Mysore style: naturalistic cows with refined shading; emphasis on eye color and coat tone; calm instructional mood.","pahari_prompt":"Pahari style: pastoral strip composition; gentle landscape; four cows with subtle but readable color distinctions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cataloging and instructional","suggested_raga":"Śrī","pace":"steady","voice_tone":"clear, measured, teacherly"}

C
Classical Literature
D
Dāna-śāstra
V
Vaiṣṇavism
C
Cultural Zoology

FAQs

Lists of cattle-types and auspicious markers reflect cataloging practices in dāna literature, linking material attributes to ideal charity objects.

No location is mentioned; the verse is taxonomic (descriptive) rather than geographic.

It supports the ethics of gifting by specifying exemplary characteristics of cows considered suitable for donation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App