HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 70

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

परिपृच्छसि शोकार्तं परिखिन्नं तपोन्वितम् स प्राह राजास्मि विभो तपस्विन् शाकले पुरे

paripṛcchasi śokārtaṃ parikhinnaṃ taponvitam sa prāha rājāsmi vibho tapasvin śākale pure

«သင်သည် ဝမ်းနည်းခြင်းကြောင့် နာကျင်၍ ပင်ပန်းသော်လည်း တပဿပါရမီရှိသူကို မေးမြန်းနေသည်» ဟုဆို၏။ ထိုသူက ပြောသည်– «အို အရှင်တပသီ၊ ကျွန်ုပ်သည် ရှာကလ မြို့၌ နေသော ဘုရင်ဖြစ်သည်»။

The tapasvin speaks about his sorrowful state; King Indradyumna repliesidentifying himself to the ascetic.
Grief as a catalyst for spiritual inquiryIdentity and legitimacy in sacred dialogueInterplay of kingship and ascetic authority

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Śākala is a well-known ancient city associated with the northwestern cultural sphere (often linked with the Madra region in broader Sanskrit literature). Its mention situates the narrative’s human actors within a recognizable political-geographic map.

Purāṇic psychology allows grief to coexist with discipline: sorrow may drive one toward vows, pilgrimage, or tapas, transforming personal suffering into a spiritual pursuit.

Not necessarily. In many passages it functions as an honorific (“O venerable/mighty one”) addressed to a respected person such as an ascetic; deity-reference depends on surrounding verses and narrative frame.