Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti
पुलस्त्य उवाच श्रुत्वा तद्भार्गववचो दैत्यराजो महामुने नेमिषै गन्तुकामस्तु दानवानितदब्रवीत्
pulastya uvāca śrutvā tadbhārgavavaco daityarājo mahāmune nemiṣai gantukāmastu dānavānitadabravīt
ပုလတ္စျက မိန့်တော်မူသည်– “ဘားဂဝ (ချျဝန) ၏ စကားကို ကြားသိပြီးနောက် ဒိုင်တျာဘုရင်သည်၊ အို မဟာမုနိ၊ နိုင်မိရှသို့ သွားလိုစိတ်ဖြင့် ထိုအခါ ဒာနဝတို့အား ဤသို့ ပြောကြား하였다။”
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even Daityas are portrayed as responsive to śāstra-guided counsel and attracted to tīrtha-merit; the ethical implication is that access to purification is not strictly birth-bound but action- and intention-bound (karma/saṅkalpa).
This belongs to narrative transmission (ākhyāna) embedded in cosmography/tīrtha-kathā—adjacent to vamśānucarita insofar as Daitya line figures (e.g., Prahlāda) act within the sacred landscape.
The Daitya-king’s wish to go to Naimiṣa symbolizes the gravitational pull of dharma: sacred space “tames” hostility by redirecting power toward ritual order and communal discipline.