Nirvana
मनोनिरोधिनी कन्था। योगेन सदानन्दस्वरूपदर्शनम्। आनन्दभिक्षाशी। महाश्मशानेऽप्यानन्दवने वासः। एकान्तस्थानम्। आनन्दमठम्। उन्मन्यवस्था। शारदा चेष्टा। उन्मनी गतिः। निर्मलगात्रम्। निरालम्बपीठम्। अमृतकल्लोलानन्दक्रिया। पाण्डरगगनम्। महासिद्धान्तः। शमदमादिदिव्यशक्त्याचरणे क्षेत्रपात्रपटुता। परावरसंयोगः। तारकोपदेशाः। अद्वैतसदानन्दो देवता॥३७–४८॥
मनः-निरोधिनी कन्था । योगेन सदा-आनन्द-स्वरूप-दर्शनम् । आनन्द-भिक्षा-आशी । महा-श्मशाने अपि आनन्द-वने वासः । एकान्त-स्थानम् । आनन्द-मठम् । उन्मनी-अवस्था । शारदा चेष्टा । उन्मनी गतिः । निर्मल-गात्रम् । निरालम्ब-पीठम् । अमृत-कल्लोल-आनन्द-क्रिया । पाण्डर-गगनम् । महा-सिद्धान्तः । शम-दम-आदि-दिव्य-शक्ति-आचरणे क्षेत्र-पात्र-पटुता । पर-अवर-संयोगः । तारक-उपदेशाः । अद्वैत-सदा-आनन्दः देवता ।
mano-nirodhinī kanthā | yogena sadānanda-svarūpa-darśanam | ānanda-bhikṣā-āśī | mahāśmaśāne 'py ānanda-vane vāsaḥ | ekānta-sthānam | ānanda-maṭham | unmanī-avasthā | śāradā ceṣṭā | unmanī gatiḥ | nirmala-gātram | nirālamba-pīṭham | amṛta-kallolānanda-kriyā | pāṇḍara-gaganam | mahā-siddhāntaḥ | śama-damādi-divya-śakty-ācaraṇe kṣetra-pātra-paṭutā | parāvara-saṃyogaḥ | tārakopadeśāḥ | advaita-sadānando devatā ||37–48||
စိတ်ကိုတားဆီးသော အဝတ်ကာ။ ယောဂအားဖြင့် အမြဲအာနန္ဒဖြစ်သော သဘာဝရုပ်၏ မြင်ကွင်းကို တွေ့မြင်ခြင်း။ အာနန္ဒ၏ ဆွမ်းတော်ကိုသာ စားသုံးသူ။ မဟာသင်္ချိုင်းမြေ၌ပင် အာနန္ဒတော၌ နေထိုင်ခြင်း။ တိတ်ဆိတ်သော တစ်ကိုယ်တည်းနေရာ။ အာနန္ဒကျောင်း။ အုန်မနီ အခြေအနေ။ ရှာရဒါ၏ လှုပ်ရှားမှု။ အုန်မနီသို့ ရွေ့လျားခြင်း။ သန့်စင်သော ကိုယ်ခန္ဓာ။ အထောက်အကူမဲ့ အာသန။ အမృతလှိုင်းကဲ့သို့ အာနန္ဒကရိယာ။ ဖြူဖျော့သော ကောင်းကင်။ မဟာသီဒ္ဓာန္တ။ သမနှင့် ဒမမှ စတင်သော ဒိဗ္ဗသတ္တိများကို လေ့ကျင့်ရာတွင် က్షेत्रနှင့် ပാത്രအပေါ် မူတည်၍ ကျွမ်းကျင်မှု။ အထက်နှင့် အောက်၏ ပေါင်းစည်းမှု။ တာရက သင်ကြားချက်များ။ ဒေဝတာသည် အဒွైత အမြဲအာနန္ဒ ဖြစ်သည်။
A cloak that restrains the mind. By yoga, the vision of the form whose nature is ever-bliss. One who eats the alms of bliss. Dwelling, even in the great cremation-ground, in the grove of bliss. A solitary place. A monastery of bliss. The state of unmanī. The activity of Śāradā. The movement into unmanī. A purified body. A supportless seat. The blissful activity of nectar-waves. The pale sky. The great doctrine. Skill in the practice of divine powers beginning with śama and dama, with regard to field and vessel. The conjunction of higher and lower. The tāraka teachings. The deity is nondual ever-bliss.