HomeUpanishadsBhikshukaVerse 3
Previous Verse
Next Verse

Verse 3

Bhikshuka

अथ बहूदका नाम त्रिदण्डकमण्डलुशिखायज्ञोपवीतकाषायवस्त्रधारिणो ब्रह्मर्षिगृहे मधुमांसं वर्जयित्वाष्टौ ग्रासान् भैक्षाचरणं कृत्वा योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते॥३॥

अथ । बहूदकाः । नाम । त्रि-दण्ड-कमण्डलु-शिखा-यज्ञोपवीत-काषाय-वस्त्र-धारिणः । ब्रह्म-ऋषि-गृहे । मधु । मांसम् । वर्जयित्वा । अष्टौ । ग्रासान् । भैक्ष-अचरणम् । कृत्वा । योग-मार्गे । मोक्षम् । एव । प्रार्थयन्ते ॥३॥

atha bahūdakā nāma tri-daṇḍa-kamaṇḍalu-śikhā-yajñopavīta-kāṣāya-vastra-dhāriṇo brahmarṣi-gṛhe madhu-māṁsaṁ varjayitvā 'ṣṭau grāsān bhaikṣācaraṇaṁ kṛtvā yoga-mārge mokṣam eva prārthayante ||3||

ဘဟူဒကဟု ခေါ်သောသူများသည် တြိဒဏ္ဍ (တံတောင်သုံးချောင်း)၊ ကမဏ္ဍလု (ရေခွက်)၊ ဆံထုံး၊ ယဇ္ဉောပဝီတ (သန့်ရှင်းကြိုး) နှင့် ကာသယ (အဝါရောင်) ဝတ်ရုံကို ဆောင်ကြသည်။ ဘြဟ္မရ္ဩီ၏ အိမ်၌ ပျားရည်နှင့် အသားကို ရှောင်ကြဉ်ပြီး၊ ဘိက္ခာကျင့်စဉ်ဖြင့် ၈ လုတ်သာ ယူကာ ယောဂမဂ်၌ မောက္ခတစ်ခုတည်းကိုသာ ဆုတောင်းရှာဖွေကြသည်။

Now, those called Bahūdakas—bearing the triple staff, water-pot, topknot, sacred thread, and ochre cloth—having avoided honey and meat in the house of a brahmarṣi, and having practiced alms-round taking eight mouthfuls, seek liberation alone on the path of yoga.

Sannyāsa-dharma (renunciant discipline) and purity as support for MokṣaMahavakya: Indirect: external marks and purity disciplines are treated as auxiliaries to the inner realization taught by mahāvākyas.AtharvaChandas: Prose