Avadhuta
एवं चतुष्पथं कृत्वा ते यान्ति परमां गतिम् । न कर्मणा न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः ॥६॥
एवम् । चतुः-पथम् । कृत्वा । ते । यान्ति । परमाम् । गतिम् । न । कर्मणा । न । प्रजया । धनेन । त्यागेन । एके । अमृतत्वम् । आनशुः ॥६॥
evaṃ catuṣpathaṃ kṛtvā te yānti paramāṃ gatim | na karmaṇā na prajayā dhanena tyāgenaike amṛtatvam ānaśuḥ ||6||
ဤသို့ လမ်းကြောင်းလေးမျိုးကို ပြည့်စုံစွာ လိုက်နာပြီးနောက် သူတို့သည် အမြင့်ဆုံးသော အခြေအနေသို့ ရောက်ကြသည်။ ကర్మပူဇာဖြင့်မဟုတ်၊ မျိုးဆက်ဖြင့်မဟုတ်၊ ငွေကြေးဖြင့်မဟုတ်—စွန့်လွှတ်ခြင်း (tyāga) တစ်ခုတည်းဖြင့်သာ အချို့က အမတత్వ (amṛtatva) ကို ရရှိ하였다။
Thus, having made (or taken) the fourfold path, they go to the supreme state. Not by ritual action, not by progeny, not by wealth—by renunciation alone some attained immortality.