श्रीभगवानुवाच । एवमेतत्करिष्यामि भवतामरिसंजयम् । श्रीमतां तेजसो वृद्धिं करिष्यामि सदासुराः । कथेयं च सदा ख्यातिं लोके यास्यति चोत्तमाम्
śrībhagavānuvāca | evametatkariṣyāmi bhavatāmarisaṃjayam | śrīmatāṃ tejaso vṛddhiṃ kariṣyāmi sadāsurāḥ | katheyaṃ ca sadā khyātiṃ loke yāsyati cottamām
ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူသည်– «အဲဒီအတိုင်းပင် ဖြစ်စေမည်။ သင်တို့၏ ရန်သူတို့အပေါ် အောင်မြင်ခြင်းကို ငါ ဆောင်ရွက်ပေးမည်။ ဂုဏ်သရေရှိသူတို့၏ တေဇောကို အမြဲတမ်း တိုးပွားစေမည်။ ထို့ပြင် ဤပုဏ္ဏားသမိုင်းတော်လည်း လောက၌ အမြင့်မြတ်ဆုံး ကျော်ကြားမှုကို အစဉ်ရရှိလိမ့်မည်»။
Śrī Bhagavān (Hari/Viṣṇu, Janārdana)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (with the emerging focus on Gupta-Hari in the immediate context)
Type: kshetra
Listener: Devas (and by extension dharma-kāṅkṣin pilgrims)
Scene: The Blessed Lord speaks a boon: victory over enemies, increase of splendor for the illustrious, and the eternal renown of the sacred account; the setting evokes a sanctified assembly in Ayodhyā’s sacred precinct.
When dharma is upheld, the Lord grants protection, victory over hostile forces, and lasting auspiciousness; sacred narratives also carry transformative power.
Ayodhyā is the implied locus of the kathā’s power and renown within this Māhātmya.
An implied practice is kathā-śravaṇa and kathā-kīrtana—hearing and spreading the sacred account that gains “highest renown.”