सर्वे ते शुद्धमनसो वेदवेदांगपारगाः । तत्र स्नात्वा यथान्यायं कृत्वा कर्म जपादिकम्
sarve te śuddhamanaso vedavedāṃgapāragāḥ | tatra snātvā yathānyāyaṃ kṛtvā karma japādikam
သူတို့အားလုံးသည် စိတ်သန့်ရှင်း၍ ဝေဒနှင့် ဝေဒအင်္ဂတို့ကို ပြည့်စုံကျွမ်းကျင်သူများ ဖြစ်ကြသည်။ ထိုနေရာ၌ စည်းကမ်းတကျ ရေချိုးပြီးနောက်၊ ဇပ (မန္တရားထပ်ဆိုခြင်း) စသည့် ကర్మများကို ဆောင်ရွက်ကြသည်။
Sūta (continuing the scene-setting narration)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sages at dawn on a sacred waterbody: bathing, wringing garments, applying tilaka, then sitting in rows for japa with rosaries; the atmosphere is quiet, ordered, and luminous.
Purified intention joined with scriptural discipline expresses itself through orderly practice—bathing, rites, and mantra-recitation.
The immediate context continues at Kurukṣetra, where bathing and rites are performed according to rule.
Ritual bathing (snāna) performed yathā-nyāya and the performance of karma including japa are explicitly stated.