वेत्ता यो वेदविदुषां प्रभुर्यः प्रभवात्मनाम् । सोमभूतस्तु भूतानामग्निभूतोऽग्निवर्त्मनाम्
vettā yo vedaviduṣāṃ prabhuryaḥ prabhavātmanām | somabhūtastu bhūtānāmagnibhūto'gnivartmanām
ဝေဒကို သိမြင်သူတို့အနက် အမြတ်ဆုံး သိသူ၊ အာဏာနှင့် ဖန်ဆင်းမှု၏ အရင်းအမြစ်တို့၏ အရှင်တော် ဖြစ်တော်မူ၏။ သတ္တဝါတို့အတွက် စောမ (Soma) ဖြစ်တော်မူ၍၊ မီး၏ မာဂ္ဂ (ယဇ္ဉာသီလ) ကို လျှောက်သူတို့အတွက် အဂ္နိ (Agni) ဖြစ်တော်မူ၏။
A questioner within the Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue (listener addressing the narrator/teacher)
Tirtha: Prabhāsa (Somnātha region)
Type: kshetra
Scene: A Vedic altar scene at Prabhāsa: Agni rises from a square kuṇḍa, while a cool Soma vessel glows beside it; above, the deity presides as the hidden knower, with sages holding Veda manuscripts; the sea and temple appear in the background.
The Lord is the inner essence of Vedic knowledge and the power behind sacrifice—nourishing as Soma and purifying as Agni.
Prabhāsa-kṣetra is the chapter’s setting; the verse supports its greatness through Vedic epithets of the Lord.
No direct prescription, but the verse evokes yajña-oriented life (‘agnivartman’) and sacrificial purity.