योंतकाले जलं पीत्वा कृत्वा तोयमयं वपुः । लोकमेकार्णवं चक्रे दृष्ट्या दृष्टेन चात्मना
yoṃtakāle jalaṃ pītvā kṛtvā toyamayaṃ vapuḥ | lokamekārṇavaṃ cakre dṛṣṭyā dṛṣṭena cātmanā
အဆုံးကာလ၌ ရေတို့ကို သောက်ယူ၍ ရေဖြစ်သော ကိုယ်တော်ကို ပြုတော်မူသူ၊ မျက်မြင်တော်တစ်ချက်နှင့် ထင်ရှားသော အတ္တမိမိတော်အားဖြင့် လောကကို တစ်ခုတည်းသော သမုဒ္ဒရာအဖြစ် ပြုတော်မူသူ—ပရဘာသ၌ ထိုအရှင်ကို သာမန်စကားဖြင့် မည်သို့ ဆိုနိုင်သနည်း။
Unspecified (same questioning voice in the Prabhāsa-kṣetra narrative)
The Lord who governs pralaya transcends limitation; references to ‘refuge’ in a tīrtha are meant to exalt the tīrtha and reveal divine līlā.
Prabhāsa-kṣetra, indirectly praised by contrasting its sanctity with the Lord’s cosmic power.
None; the verse is cosmological-theological, not prescriptive.