नमः कमलकिंजल्कसुवर्णमुकुटाय च । केशवायातिसूक्ष्माय बृहन्मूर्ते नमोनमः
namaḥ kamalakiṃjalkasuvarṇamukuṭāya ca | keśavāyātisūkṣmāya bṛhanmūrte namonamaḥ
ကြာပန်းအမျှင်ကဲ့သို့ ရွှေမကူဋ်ဆောင်းတော်မူသော အရှင်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ အလွန်သိမ်မွေ့သော်လည်း မဟာကောသမစ်ရုပ်တော်အဖြစ် ထင်ရှားသော ကေသဝအား နမောနမောပါ၏။
Ṛṣis
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Keśava (addressed)
Scene: Close iconographic focus: Keśava’s crown gleams like golden lotus filaments; the scene expands to suggest His bṛhan-mūrti—galaxies, oceans, and beings contained within His form—while sages bow repeatedly.
The Divine transcends limitation—both immanent in subtlety and all-encompassing in cosmic manifestation.
Prabhāsakṣetra, where such praise is offered as part of its māhātmya.
Devotional salutation (namaskāra) and praise; no explicit ritual is stated.