ब्रह्महत्या नोपसर्पेत्सत्यमेतन्मयोदितम् । मासोपवासी तत्क्षेत्रे अग्निहोत्री यतव्रतः
brahmahatyā nopasarpetsatyametanmayoditam | māsopavāsī tatkṣetre agnihotrī yatavrataḥ
«ဗြဟ္မဟတ္ယာ» အပြစ်သည် ထိုနေရာ၌ (သူ့ထံ) မချဉ်းကပ်နိုင်—ဤသည်ကို ငါ အမှန်တရားအဖြစ် ကြေညာ၏။ ထိုက்ஷेत्र၌ လတစ်လ အစာရှောင်သူ၊ အဂ္နိဟောတြကို ထိန်းသိမ်းသူ၊ စည်းကမ်းတကျ ဝ్రတကို ကိုင်ဆောင်သူ—
Śiva (deduced from Mahādevī-addressed dialogue in this adhyāya)
Tirtha: Prabhāsa/Viṣṇu-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor receiving Prabhāsa-kṣetra instructions
Scene: A disciplined pilgrim-householder tends a small sacred fire (agnihotra) near the kṣetra, observing a month-fast; a protective aura around the precinct symbolizes brahma-hatyā being unable to approach.
A supremely holy kṣetra supports purification and protection from grave sin when paired with disciplined practice.
The sacred kṣetra within Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextually the Viṣṇu-kṣetra/Prabhāsa region).
Māsopavāsa (month-long fast), agnihotra, and observance of restrained vows (vrata-niyama).