युगेयुगे पुरा सिद्धास्तस्मिंल्लिंगे प्रिये मम । एते चान्ये च ये विप्रा भविष्यंति कलौ युगे
yugeyuge purā siddhāstasmiṃlliṃge priye mama | ete cānye ca ye viprā bhaviṣyaṃti kalau yuge
ချစ်မြတ်နိုးရသူရေ၊ ယုဂတစ်ခုချင်းစီ၌ ထိုလင်္ဂ၌ များစွာသောသူတို့ စိဒ္ဓိကို ရရှိခဲ့ကြသည်။ ထိုဗြာဟ္မဏများ—ဤသူတို့နှင့် အခြားသူတို့လည်း—ကလိယုဂ၌ ပေါ်ထွန်းလာမည့်သူတို့ပါ ထိုအရာနှင့် ဆက်နွယ်ကြလိမ့်မည်။
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa (Somnātha-liṅga)
Type: kshetra
Listener: a beloved interlocutor (priye)—likely a goddess/consort figure within the frame dialogue
Scene: A timeless Prabhāsa-liṅga on the seashore, surrounded by sages of multiple yugas; the speaker addresses a beloved listener, indicating the liṅga’s perennial siddhi-giving power.
True sacred geography transcends time: the Liṅga’s power is constant across yugas, offering hope and access even in Kali-yuga.
The Someśvara Liṅga at Prabhāsa-kṣetra, praised as effective in every age.
No explicit prescription; the verse highlights the enduring availability of spiritual attainment at the site.