पापघ्नं सर्वजंतूनां शांतं मूर्तिस्थितं प्रभुम् । समायातं महाक्षेत्रे तत्र कायावरोहणात्
pāpaghnaṃ sarvajaṃtūnāṃ śāṃtaṃ mūrtisthitaṃ prabhum | samāyātaṃ mahākṣetre tatra kāyāvarohaṇāt
ထိုသန့်ရှင်းသော ကိုယ်တော်ဆင်းသက်ခြင်း (ကာယာဝရောဟဏ) ကြောင့်၊ သခင်ဘုရားသည်—ငြိမ်းချမ်း၍ ပုံရိပ်တော်ဖြင့် တည်ရှိကာ သတ္တဝါအားလုံး၏ အပြစ်ကို ဖျက်ဆီးသူ—မဟာကွင်းမြေသန့် (မဟာက္ခေတ္တ/ပရဘာသ) သို့ ကြွရောက်တော်မူ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration within Lakulīśvara-māhātmya; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prabhāsa Mahākṣetra (with Kāyāvarohaṇa reference)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A serene, luminous Śiva in manifest form appears/arrives into the expanse of Prabhāsa Mahākṣetra; the atmosphere is calm, purifying, and protective, with devotees sensing sin-dissolution.
Śiva’s manifested presence in a tīrtha is portrayed as inherently purifying—accessible to all beings and capable of destroying sin.
Prabhāsa/Mahākṣetra, a principal sacred region praised in the Prabhāsa Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the sanctifying advent/presence of the Lord at the kṣetra.