पापघ्नं सर्वजंतूनां दर्शनात्स्पर्शनादपि । तत्र कश्चिच्छुकः पूर्वं नीडं देवि चकार ह
pāpaghnaṃ sarvajaṃtūnāṃ darśanātsparśanādapi | tatra kaścicchukaḥ pūrvaṃ nīḍaṃ devi cakāra ha
ထိုအရာသည် သတ္တဝါအားလုံး၏ အပြစ်ကို ဖျက်စီးပေးသည်၊ မြင်ရုံနှင့်ပင် သို့မဟုတ် ထိတွေ့ရုံနှင့်ပင် ဖြစ်၏။ အဲဒီမှာ၊ ဒေဝီရေ၊ ယခင်က ကြက်တူရွေးတစ်ကောင်က အုံတစ်ခု ဆောက်ခဲ့သည်။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A radiant coastal kṣetra-temple precinct at Prabhāsa; pilgrims at a distance merely beholding the shrine while a green parrot begins to weave a nest in a high niche, suggesting even animals are drawn into the tīrtha’s field of merit.
A true tīrtha radiates grace so widely that even simple contact—seeing or touching—purifies all beings.
Vaiśvānareśvara of Prabhāsa-kṣetra.
No formal rite is required here; the verse emphasizes the efficacy of darśana and sparśana.