अतीता ये विधातारो भविष्यंति च येऽधुना । तावत्तद्वर्त्तते नाम यावदन्योष्टवार्षिकः । संध्यासंध्यांशभेदेन विष्ण्वनंतसनातनाः
atītā ye vidhātāro bhaviṣyaṃti ca ye'dhunā | tāvattadvarttate nāma yāvadanyoṣṭavārṣikaḥ | saṃdhyāsaṃdhyāṃśabhedena viṣṇvanaṃtasanātanāḥ
လွန်ခဲ့သော ဗိဓာတೃ (ကမ္ဘာစီမံသူ) များနှင့် ယခုရှိသူများ၊ အနာဂတ်တွင် ဖြစ်လာမည့်သူများ အရေအတွက်မည်မျှရှိစေကာမူ—အခြား ရှစ်နှစ်စက်ဝန်း တစ်ခု ပေါ်ထွန်းလာသည့်အထိ ထိုသက်ဆိုင်ရာ သာသနာ့နာမတော်သည် အာဏာတည်နေ၏။ ထို့ကြောင့် ဆန္ဓျာကာလများနှင့် ၎င်းတို့၏ အပိုင်းခွဲခြားမှုအတိုင်း ဘုရားကို ဗိෂ္ဏု၊ အနန္တ၊ စနာတန ဟူ၍ ချီးမွမ်းကြ၏။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A symbolic wheel of time: successive vidhātṛs (cosmic ordainers) pass like figures around a kala-chakra; at the center the Lord shines with three inscriptions—Viṣṇu, Ananta, Sanātana—while dawn and dusk bands (sandhyā) frame the scene.
Divine Names are revealed according to cosmic cycles; remembering them aligns the devotee with eternal dharma beyond changing ages.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsatīrtha region), within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on understanding and reciting the appropriate divine Names according to cosmic divisions.