दक्षश्चैव तु सावर्णिर्यमश्चांगिरसस्तथा । शुको विभांडकश्चैव ऋष्यशृंगोऽथ गोभिलः
dakṣaścaiva tu sāvarṇiryamaścāṃgirasastathā | śuko vibhāṃḍakaścaiva ṛṣyaśṛṃgo'tha gobhilaḥ
ဒါက္ရှ၊ ဆာဝර්ဏိ၊ ယမ နှင့် အင်္ဂိရသ; ထို့အပြင် သုက၊ ဝိဘဏ္ဍက၊ ရ္ဩျရှೃင်္ဂ နှင့် နောက်တစ်ပါး ဂోဘိလ—(ဤသူတို့လည်း ထိုသန့်ရှင်းဒေသ၌ နေထိုင်ကြသည်)။
Śiva (deduced from passage continuity)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī and/or sages in frame
Scene: A broader sacred assembly at Prabhāsa including Dakṣa and Yama alongside sages Śuka, Vibhāṇḍaka, Ṛṣyaśṛṅga, Gobhila; Yama appears dignified (not fearsome), holding dharma symbols, all oriented toward a Śiva shrine.
The sanctity of a place is affirmed by the lineage of dharma-teachers and ascetics who choose it for tapas and worship.
Prabhāsa Kṣetra, implied as the dwelling and meeting ground of renowned sages and dharmic authorities.
No direct prescription; the verse functions as māhātmya evidence through sacred association (saṅga) with great beings.