शनिरुवाच । ग्रहाणां दुर्ग्रहो ज्ञेयो ग्रहपीडां करोम्यहम् । अदेयं प्रार्थितं राजन्किंचिद्युक्तं ददाम्यहम्
śaniruvāca | grahāṇāṃ durgraho jñeyo grahapīḍāṃ karomyaham | adeyaṃ prārthitaṃ rājankiṃcidyuktaṃ dadāmyaham
ရှနိက ပြော၏။ ဂြိုဟ်တို့အနက် ငါသည် ထိန်းချုပ်ရန် အခက်ခဲဆုံးဟု သိလော့; ငါသည် ဂြိုဟ်ဒဏ်ကို ဖြစ်စေသူပင်။ မသင့်လျော်သောအရာကို တောင်းဆိုလျှင် ပေးမရ; သို့သော် အို မင်းကြီး၊ သင့်တော်သောအရာတစ်ခုကို ငါပေးမည်။
Śani
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (frame audience)
Scene: Śani, embodying stern cosmic law, declares himself hard to restrain and the giver of affliction, yet promises a fitting boon to the king within the bounds of what is proper.
Even divine forces operate within dharma: boons must align with cosmic order and karmic justice.
The teaching is situated within Prabhāsakṣetra Māhātmya, integrating graha-doctrine into the glory of Prabhāsa.
Not directly; the verse clarifies principles behind graha-affliction and permissible relief.