प्राप्यैवं तु वरं राजा कृतकृत्योऽभवत्तदा । पुनरेवाब्रवीत्सौरिर्वरं वरय सुव्रत
prāpyaivaṃ tu varaṃ rājā kṛtakṛtyo'bhavattadā | punarevābravītsaurirvaraṃ varaya suvrata
ထိုဝရမကို ရရှိပြီးနောက် မင်းကြီးသည် မိမိအလိုဆန္ဒ ပြည့်စုံသကဲ့သို့ ဖြစ်လေ၏။ သို့ရာတွင် ဆော်ရီ (Sauri) သည် ထပ်မံ၍ “အို သီလကောင်းသောသူ၊ အခြားဝရမတစ်ပါးကို ရွေးချယ်လော့” ဟု ဆို၏။
Īśvara (narrator) with embedded direct speech of Śani
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A king, newly blessed, stands before Sauri (Śani) who, still gracious, urges him to choose yet another boon; the setting evokes a sacred coastal kṣetra atmosphere.
Contentment after rightful protection is ideal, yet divine grace may overflow beyond what is strictly asked when dharma is strong.
Prabhāsakṣetra in the Prabhāsa-khaṇḍa, where such boon-dialogues are preserved as part of the site’s greatness.
No explicit ritual; it continues the boon-dialogue that later culminates in stotra and devotional framing.