आराधिताऽसौ भीमेन कृत्वा क्षेत्रस्य रक्षणम् । महानवम्यां यत्नेन यस्तां पूजयते नरः । तं पुत्रमिव कल्याणी रक्षते नात्र संशयः
ārādhitā'sau bhīmena kṛtvā kṣetrasya rakṣaṇam | mahānavamyāṃ yatnena yastāṃ pūjayate naraḥ | taṃ putramiva kalyāṇī rakṣate nātra saṃśayaḥ
သူမကို ဘီမက သန့်ရှင်းသော က్షేత్రကို ကာကွယ်ရန် တာဝန်ယူပြီးနောက် ပူဇော်ခဲ့၏။ မဟာနဝမီနေ့တွင် ကြိုးစား၍ သူမကို ပူဇော်သော လူသည် ကလျာဏီက မိမိသားကဲ့သို့ ကာကွယ်ပေးမည်—မသံသယရှိ။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kauraveśvarī
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Bhīma, having taken up the protection of the sacred field, worships Kauraveśvarī; later devotees worship her on Mahānavamī and receive her motherly protection.
Sincere festival-day worship (with yatna) draws the Goddess’s maternal protection and steadiness in dharma.
Kauraveśvarī’s sacred locale within Prabhāsakṣetra, framed as a protected ‘kṣetra’ associated with Bhīma.
Worship of Kauraveśvarī on Mahānavamī with special care and devotion.