Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

ततस्तस्य समीपस्थं तीर्थं गोवत्ससंज्ञितम् । यत्रावतीर्य गोवत्सस्वरूपेणांबिकापतिः

tatastasya samīpasthaṃ tīrthaṃ govatsasaṃjñitam | yatrāvatīrya govatsasvarūpeṇāṃbikāpatiḥ

ထို (ဒွာရဝတီ) အနီးတွင် «ဂိုဝတ္စ» ဟုခေါ်သော တီရ္ထတစ်ခုရှိ၍ ထိုနေရာ၌ အမ္ဗိကာပတိသည် နွားကလေးရုပ်ဖြင့် အဝတားဆင်းလာ၏။

ततःthen; thereafter
ततः:
Kāla/Apādāna (Temporal/Source adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (ablatival adverb) ‘thereupon/then/from there’
तस्यof that (place/it)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive)
समीपस्थम्situated nearby
समीपस्थम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमीप + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (समीपे स्थितम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘tīrtham’)
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta/Viṣaya (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोवत्ससंज्ञितम्called ‘Govatsa’
गोवत्ससंज्ञितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगोवत्स + संज्ञित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गोवत्स इति संज्ञा यस्य/गोवत्स-नामक); भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘tīrtham’)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb) ‘where’
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Rootअव-तॄ (धातु) → अवतीर्य (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), अव्यय; ‘having descended’
गोवत्सस्वरूपेणin the form of a calf
गोवत्सस्वरूपेण:
Karaṇa (Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootगोवत्स + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गोवत्सस्य स्वरूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: ‘in the form of’)
अंबिकापतिःAmbikā’s lord (Śiva)
अंबिकापतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअंबिका + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अंबिकायाः पतिः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Govatsa

Type: ghat

Listener: Devī

Scene: On a riverbank near Dvāravatī, a luminous calf stands beside a small shrine/stone; devotees and ascetics recognize the epiphany of Ambikāpati; the scene blends tenderness with awe.

G
Govatsa Tīrtha
A
Ambikāpati (Śiva)
D
Dvāravatī Tīrtha

FAQs

The Lord’s compassion expresses itself through approachable forms; even a simple ‘calf-form’ descent can sanctify a place for all pilgrims.

Govatsa Tīrtha near Dvāravatī in Prabhāsa-kṣetra.

No explicit prescription; the verse implies reverent visitation and remembrance of Śiva’s descent at Govatsa.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App