अगस्त्य उवाच । जीर्णं तोयं मया देवास्तथैवामेध्यतां गतम् । उत्पत्स्यति रघूणां हि कुले नृपतिसत्तमः
agastya uvāca | jīrṇaṃ toyaṃ mayā devāstathaivāmedhyatāṃ gatam | utpatsyati raghūṇāṃ hi kule nṛpatisattamaḥ
Agastya က "အို နတ်ဘုရားတို့၊ ရေကို ငါသောက်သုံး၍ ကြေညက်သွားပြီဖြစ်ရာ မသန့်ရှင်းတော့ပေ။ သို့သော် Raghu မျိုးနွယ်တွင် ထူးမြတ်သော ဘုရင်တစ်ပါး ပေါ်ထွန်းလိမ့်မည်" ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Agastya
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Agastya, composed and authoritative, explains that the ocean-water has been consumed and cannot be returned; he utters a prophecy about a future king in Raghu’s line.
Dharma includes discernment about purity and proper restoration; solutions arise through divinely-timed righteous rulers.
Prabhāsa-kṣetra, where the ocean’s fate is linked to a future sacred intervention (Gaṅgā’s descent).
No direct rite; the verse discusses ritual-ethical purity (amedhya) as a reason the water is not returned.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.