तं दृष्ट्वा विस्मिता देवी दिव्यं विष्णुमिवापरम् । श्यामं कमलपत्राक्षं सागरं सुमनोरमम्
taṃ dṛṣṭvā vismitā devī divyaṃ viṣṇumivāparam | śyāmaṃ kamalapatrākṣaṃ sāgaraṃ sumanoramam
သူ့ကို မြင်သော် နတ်မသည် အံ့ဩသွား၏—သူသည် အခြားသော ဒိဗ္ဗ ဗိဿ္ဏုတစ်ပါးကဲ့သို့ ထင်ရှား၍ အမဲရောင်၊ ကြာပန်းရွက်ကဲ့သို့ မျက်လုံးရှိသော သမုဒ္ဒရာကိုယ်တိုင်၊ အလွန်လှပ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ocean-darśana)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: Sarasvatī gazes at the Ocean-deity who appears like a second Viṣṇu—dark-hued, lotus-eyed, exquisitely beautiful—standing amid shimmering waves.
Cosmic powers are portrayed with divine beauty, teaching reverence for creation as an expression of sacred order (ṛta/dharma).
Prabhāsa-kṣetra, where even the Ocean is depicted as manifesting divinely in response to the Goddess.
None in this verse; it is a theophanic description supporting the māhātmya’s sacred atmosphere.