ईश्वर उवाच । इदं रहस्यं देवेशि यत्त्वया परिपृच्छितम् । अप्रकाश्यमिदं तीर्थमस्मिन्पापयुगे प्रिये
īśvara uvāca | idaṃ rahasyaṃ deveśi yattvayā paripṛcchitam | aprakāśyamidaṃ tīrthamasminpāpayuge priye
ဣရှ္ဝရက မိန့်တော်မူ၏— ဒေဝေရှီ၊ သင်မေးမြန်းသော ဤလျှို့ဝှက်ချက်သည် အလွန်နက်နဲ၏။ ချစ်သူရေ၊ ဤပုဏ္ဏတီရ္ထကို ဤပာပယုဂ (အပြစ်များသောခေတ်) တွင် လူသိရှင်ကြား မဖော်ပြသင့်။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Unnamed secret tīrtha within Prabhāsa (context later identifies associated river/spot)
Type: kshetra
Listener: Devī (Devēśī)
Scene: Īśvara speaks privately to Devī, emphasizing that the asked secret about the tīrtha should not be publicized in the sinful age; the mood is protective and solemn.
Sacred knowledge about powerful tīrthas should be handled with restraint and transmitted only with discernment, especially in an age dominated by adharma.
A confidential tīrtha within Prabhāsa-kṣetra is being introduced; its explicit details unfold in the subsequent verses.
A cautionary rule is given: the tīrtha’s secret is not to be publicly proclaimed in the sinful age.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.