तथाश्रमं ददर्शोच्चैरश्वत्थैः परिपालितम् । चंद्रभागोपकंठस्थं समित्पुष्पकुशान्वितम्
tathāśramaṃ dadarśoccairaśvatthaiḥ paripālitam | caṃdrabhāgopakaṃṭhasthaṃ samitpuṣpakuśānvitam
ထို့နောက် သူသည် အမြင့်မားသော အရှွတ္ထပင်များဖြင့် ကောင်းစွာကာကွယ်ထားသော အာရှရမ်တစ်ခုကို မြင်၏။ ၎င်းသည် စန္ဒ్రဘာဂါမြစ်ကမ်းနားတွင် တည်ရှိပြီး ယဇ္ဉာအတွက် သစ်တုတ်များ၊ ပန်းများနှင့် ကုရှမြက်တို့ဖြင့် ပြည့်စုံလေ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Candrabhāgā
Type: river
Scene: A tranquil hermitage on the Candrabhāgā’s bank, shaded by tall aśvattha trees; ritual items—bundles of samit, kuśa mats, and flowers—are neatly arranged; the sage arrives and surveys the peaceful scene.
Dharma is sustained by sacred spaces—an āśrama near a river, stocked with ritual necessities, symbolizes ordered spiritual life and hospitality to seekers.
The verse highlights the Candrabhāgā river-bank setting as a sanctified locale within the broader Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.
Implied ritual culture is present through samit, flowers, and kuśa—standard requisites for fire rites (homa) and Vedic-Purāṇic worship.