ईश्वर उवाच । एवं स्नात्वा विधानेन दत्त्वार्घ्यं च महोदधौ । संपूज्य गंधपुष्पैश्च वस्त्रैः पुष्पावलेपनैः
īśvara uvāca | evaṃ snātvā vidhānena dattvārghyaṃ ca mahodadhau | saṃpūjya gaṃdhapuṣpaiśca vastraiḥ puṣpāvalepanaiḥ
ဣရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်။ ဤသို့ သတ်မှတ်ထားသော နည်းအတိုင်း ရေချိုးပြီး၊ မဟာသမုဒ္ဒရာသို့ အရ္ဃျ (ဂုဏ်ပြုရေ) ကို ဆက်ကပ်ကာ၊ အနံ့သာနှင့် ပန်းများ၊ အဝတ်အစားများ၊ ပန်းအနံ့သာလိမ်းပွဲတို့ဖြင့် ပြည့်စုံစွာ ပူဇော်ရမည်။
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Māhodadhi-tīra)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed implicitly in the surrounding dialogue)
Scene: A pilgrim at Prabhāsa shore completes ritual bathing, offers arghya to the vast ocean, then prepares a full upacāra-pūjā with flowers, perfumes, garments, and floral unguents; the sea horizon and coastal shrine atmosphere frame the act.
Tīrtha-snān is completed by reverent offering and worship—outer purity is fulfilled by devotional ritual.
The Mahodadhi (great ocean) and the Agni-tīrtha context within Prabhāsa-kṣetra.
Bathe by vidhāna, offer arghya to the ocean, then perform pūjā with fragrance, flowers, garments, and anointments.