निष्कले सकले देवि स्थूले सूक्ष्मे चराचरे । न तत्पश्यामि देवेशि यत्त्वया रहितं भवेत्
niṣkale sakale devi sthūle sūkṣme carācare | na tatpaśyāmi deveśi yattvayā rahitaṃ bhavet
အို ဒေဝီ—အစိတ်အပိုင်းမရှိသော်လည်းကောင်း၊ အစိတ်အပိုင်းရှိသော်လည်းကောင်း၊ ကြမ်းသော်လည်းကောင်း၊ နူးညံ့သော်လည်းကောင်း၊ လှုပ်ရှားသော်လည်းကောင်း၊ မလှုပ်ရှားသော်လည်းကောင်း—အို နတ်တို့၏မိခင်၊ သင်မပါဘဲ တည်ရှိနိုင်သောအရာကို မမြင်ရပါ။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśī)
Scene: A cosmic vision: Devī’s presence is shown permeating the gross and subtle worlds—mountains, rivers, beings, atoms—while Śiva declares that nothing exists without her.
Śakti is all-pervasive; nothing in the cosmos—subtle or gross—exists apart from the Divine Feminine.
The teaching is delivered within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, tying metaphysical insight to the sanctity of place.
None directly; it supports contemplative worship (dhyāna) on the inseparability of Śiva and Śakti.