अश्विभ्यां सहितान्सर्वान्याजयित्वा च तं नृपम् । विख्याप्य वीर्यं सर्वेषु लोकेषु वरवर्णिनि
aśvibhyāṃ sahitānsarvānyājayitvā ca taṃ nṛpam | vikhyāpya vīryaṃ sarveṣu lokeṣu varavarṇini
အို အလှရောင်ရှိသော မိဖုရား၊ အရှွင်နှစ်ပါးနှင့်အတူ သူသည် အားလုံးကို ယဇ္ဈာပြုစေခဲ့ပြီး၊ ထိုဘုရင်ကိုလည်း ကုသိုလ်ကံအခမ်းအနားများ ဆောင်ရွက်စေ하였다။ ထို့နောက် သူ၏ ဗီရိယတန်ခိုးသည် လောကအပေါင်းတို့၌ ကျော်ကြားသွား하였다။
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavaneśvara-associated ritual field)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana with the Aśvins presides over sacrificial activity; a king performs rites; the scene expands to cosmic acclaim—his prowess celebrated across worlds.
Supporting yajña and dharmic rites spreads auspiciousness and establishes lasting renown rooted in virtue.
Prabhāsa Kṣetra is the sacred landscape in which Cyavana’s associated glory is being narrated.
The verse highlights yajña (sacrificial rites) performed/caused to be performed with the Aśvins’ association.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.