ईश्वर उवाच । ततस्तौ हृष्टमनसौ नासत्यौ दिवि जग्मतुः । च्यवनोऽपि सुकन्या च सुराविव विजह्रतुः
īśvara uvāca | tatastau hṛṣṭamanasau nāsatyau divi jagmatuḥ | cyavano'pi sukanyā ca surāviva vijahratuḥ
ဣရှွရက ဆိုသည်– ထို့နောက် နာသတ်ယနှစ်ပါးသည် စိတ်ပျော်ရွှင်လျက် ကောင်းကင်ဘုံသို့ တက်သွားကြသည်။ ချျဝနနှင့် စုကန်ယာလည်း နတ်စုံတွဲကဲ့သို့ ပျော်ပျော်ပါးပါး ကစားမြူးတမ်းကြသည်။
Īśvara
Tirtha: Cyavaneśvara (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Primary interlocutor in Prabhāsa-kṣetra māhātmya frame (traditionally a sage/assembly; not specified in the given verse)
Scene: The delighted Aśvins ascend to heaven; on earth, Cyavana and Sukanyā rejoice together like a divine couple, the hermitage suffused with auspiciousness.
When dharma is fulfilled, harmony returns—both the divine and human realms rejoice.
Prabhāsa Kṣetra, framed by Īśvara’s narration of its sacred legends.
None; it narrates the outcome of a boon and the restoration of well-being.