ऋषय ऊचुः । तज्जानंतः कथं राजन्गृह्णीमस्ते प्रतिग्रहम्
ṛṣaya ūcuḥ | tajjānaṃtaḥ kathaṃ rājangṛhṇīmaste pratigraham
ရသီတို့က ပြောကြသည်— “ထိုအမှန်တရားကို သိရှိပြီးနောက်၊ အို ဘုရင်၊ သင်၏ အလှူကို ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ လက်ခံနိုင်မည်နည်း?”
Ṛṣayaḥ (the Sages)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: The sages respond in unison, palms raised in refusal; their faces are serene but firm. The king pauses, surprised, offerings still displayed behind him.
Discernment is part of dharma: the wise may refuse a gift if accepting it would violate righteousness.
The exchange occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, tied to the sacred geography of Prabhāsa.
A negative prescription: not all dāna is to be accepted; refusal can be dharmic.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.