शुचिभिक्षान्नकौपीनकमण्डल्वादिसत्कृताः । अनन्यकार्य्याः सततमिहागत्य तपस्विनः
śucibhikṣānnakaupīnakamaṇḍalvādisatkṛtāḥ | ananyakāryyāḥ satatamihāgatya tapasvinaḥ
သန့်ရှင်းသော ဆွမ်းဘိက္ခာ၊ ကောပီန (အောက်ဝတ်)၊ ကမဏ္ဍလု (ရေခွက်) နှင့် အခြားလိုအပ်ရာများဖြင့် ဂုဏ်ပြုခံရသော တပသ္ဝီတို့သည် အခြားကိစ္စမရှိဘဲ ဤနေရာသို့ အမြဲလာရောက်ကာ တပ (အာသီတ) ကို အလေးထား၍ နေထိုင်ကြသည်။
Śiva (Trilocana), replying to Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ascetics in loincloths with water-pots receive pure alms and necessities; they remain in the sacred place with single-minded austerity, free from worldly errands.
A sacred place thrives through tapas and through respectful support of ascetics who dedicate themselves wholly to spiritual practice.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated as a place continually approached by tapasvins.
Sevā and dāna to ascetics—providing pure alms and essential ascetic items like the kamaṇḍalu and kaupīna.