करालो विकटो मुंडः पुरुषः कृष्णपिंगलः । सम्मार्जनी महाकेतुर्जपापुष्पावतंसकः
karālo vikaṭo muṃḍaḥ puruṣaḥ kṛṣṇapiṃgalaḥ | sammārjanī mahāketurjapāpuṣpāvataṃsakaḥ
လူတစ်ယောက် ပေါ်ထွက်လာ၏—မျက်နှာကြမ်းတမ်း၍ ကြောက်မက်ဖွယ်၊ ရုပ်သဏ္ဌာန်ကြီးမား၍ ထူးဆန်း၊ ခေါင်းပြောင်၊ အမဲညို-အဝါညိုရောင်—တံမြက်ကိုင်ကာ မဟာအလံတင်၍ ဇပာပန်း (hibiscus) ပန်းကုံးဖြင့် အလှဆင်ထား၏။
Narrator (contextual Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grim, shaven-headed, dark-tawny figure manifests suddenly, holding a broom and a tall banner, hibiscus garland vivid against his austere form—an embodied omen of dissolution.
The Purāṇa externalizes destiny as a visible omen: Kāla’s terrifying form warns that decline begins subtly and then becomes unmistakable.
Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya situates these omens within the sacred precincts associated with the Prabhāsa tīrtha.
None; the verse is descriptive of an ominous apparition.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.